このページは、@wiki で 2011年10月23日 04:23:00 GMT に保存された http://yy67.60.kg/test/read.cgi/jinkogoplus/1226317478/ キャッシュです。
ユーザがarchive機能を用いた際、@wikiが対象サイトのrobots.txt,meta情報を考慮し、ページを保存したものです。
そのため、このページの最新版でない場合があります。 こちらから 最新のページを参照してください。
このキャッシュ ページにはすでに参照不可能な画像が使用されている可能性があります。
@wikiのarchve機能についてはこちらを参照ください

@wikiはこのページまたはページ内のコンテンツとは関連ありません。

このページをキャッシュしたwikiに戻る

言語政策や翻訳機械に関するニュース ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 トラックバック

言語政策や翻訳機械に関するニュース

1 :松戸彩苑 ★ :08/11/10 20:44:38 ID:???
人工国際語の普及について考える際には、世間における「言語政策」の動向や「翻訳機械」
の開発状況といったことを知っておく必要があります。

そこで、そういったニュースを集めておこうというのが、このスレの目的です。

2 :松戸彩苑 ★ :08/11/10 20:45:18 ID:???
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20081108-OYT1T00245.htm

  小学校の英語必修に反対、北教組が研修不参加呼びかけ

北海道教職員組合(北教組)が、2011年度から小学5、6年で必修化される小学校の外
国語活動に反対し、北海道教育委員会主催の教員向け研修に参加しないよう組合員に
呼びかけていたことが8日、わかった。

小学校の外国語活動は年間35コマ(1コマ45分間)実施し、英語の「話す・聞く」を中心に
授業を進める。道教委の研修は道内14支庁管内ごとに、今年度から来年度にかけて実施
している。すべての小学校から教員1人が参加して指導法を学び、自校の校内研修会で
講師となる。

北教組は外国語活動に対し「英語に特化し、諸外国の文化などを学ぶ内容に乏しい」など
として反対の姿勢をとっている。このため、8月ごろ、組合員に対して「議論が不十分な現
状で、研修に参加する必要はない」と文書で通知したという。北教組の小関顕太郎書記長
は「日本語の習得でさえ議論がある中で、現場を無視した研修が進められていくのは問題
だ」と述べた。

道教委義務教育課は「通知の影響は今のところ出ていない」とした上で、「授業の適切な
イメージや手法を身に着けなければ、児童に影響を及ぼしかねない」と話している。

3 :松戸彩苑 :08/11/29 23:17:40 ID:vkQ93d9Y
http://courrier.hitomedia.jp/contents/2008/11/post_383.html

  “国内留学”で英語を学べ

最近、韓国の子供たちは海外に行かなくても、ネイティブに近い英語環境を体感することが
できる。本物そっくりの銀行、八百屋、映画館、警察署などを備えた“英語村”が、国内の21
ヵ所に建設されたからだ。その一つである「ソウル・イングリッシュ・ビレッジ」では、10〜14
歳の子供が一週間、さまざまな状況下で外国人教師との会話を体験している。

ビレッジの美容院では、美容師になりきった教師と生徒がどんな髪型にするか相談し、レス
トランでは生徒が食べたいものを注文する。これらの会話がすべて英語で行われるのだ。
6年生のジウン・ユーは、「教科書の単語を暗記するより断然面白い」と嬉しそうに話す。教
師たちも「教えたフレーズを実際に使っている姿が見えて嬉しい」と満足そうだ。

毎週400人ほどの生徒が“入村”しており、広報のキムは、「地元の子供だけでなく、日本や
ロシアなど海外からも生徒を集められるようにプログラムを考えている」と言う。

  ストレーツ・タイムズ(シンガポール)より
---

私が本格的にエスペラントを学習しはじめた1990年代前半ごろには「韓国ではエスペラント
の話が学校の教科書のなかに出てくるんだ」なんて話があったんですが、今では日本以上
に英語教育が盛んになってるんですよね。

4 :松戸彩苑 :08/12/10 23:37:04 ID:GUcutNq5
http://www.asahi.com/showbiz/manga/TKY200812100102.html

  中国の若者に日本語熱 アニメ人気が後押し

「日中青少年友好交流年」の閉幕式のイベントとして、先月、東京都内で両国の若者が互
いの国の歌を歌う「日中青少年歌合戦」が開催された、堀英治撮影。中国側の歌から見え
てきたのは、彼らの間での日本アニメのパワーのすさまじさだ。

中国側のトップバッターとして舞台に立ったのは北京外国語大学を卒業したばかりのリュウ・
ジンルオさん(22)。幼稚園の時に初めて「聖闘士星矢(セイントセイヤ)」を見た。中学生
で「新世紀エヴァンゲリオン(新世紀福音戦士)」と出会い、アニメ声優が将来の夢に。歌っ
たのは桃井はるこ(声優・歌手)の「WONDER MOMO―i」。名刺に日本語で「日本アニ
メ声優を目指してます」と刷り込むほどで、来春、日本の声優学校に留学する。

北京大学で日本語を学ぶ武曽宇(ウー・ツォンユー)さん(20)は高校1年の時に「SLAM 
DUNK(灌籃高手)」のテーマソングを聴き、アニメやJポップに興味を持った。「日本語を学
ぶことに両親は複雑なようでしたが、僕の選択を尊重してくれた」という。コブクロの「桜」で
3位に入賞した。

サッカー・アジアカップのブーイング騒動(04年)など、中国の若者の反日行動は記憶に新
しい。だがその中国で、空前の日本語ブームが起きている。国際交流基金の調べでは、
中国で日本語を学ぶ人は約68万人(06年)。98年から40万人以上増えた。

「日本語ブームはアニメの影響」と語るのは、早稲田大学非常勤講師の劉文兵(リュウ・
ウェンピン)さん。中国で「鉄腕アトム(鉄臂阿童木)」がテレビ放映されたのは79年。以後、
「一休さん(聡明的一休)」「ドラゴンボール(龍珠)」などが中国の子供たちを魅了した。
「でも、最も影響を与えたのは盗版(ダオバン)(海賊版)なんです」

5 :松戸彩苑 :08/12/10 23:38:21 ID:GUcutNq5
>>4 の続き)

街で売られる「盗版」のアニメVCDは、吹き替えではなく字幕スーパー。つまり、音声は日
本語のままだ。中国人留学生事情に詳しい筑波大学名誉教授の遠藤誉さんは「字幕を追
うと画面を見られず、感情移入できない。そこで日本語を覚え始めた若者が多い」と語る。
「今ではインターネットでアニメやドラマを見る人が増えています」

絢香×コブクロの「あなたと」で1位に輝いた中国伝媒大学の張一凡(チャン・イーファン)さ
ん(19)もそんな若者の一人。張さんが見るのは無料動画サイト。いわば中国版ユーチュ
ーブだ。今はドラマの「ブラッディ・マンデイ」に夢中だという。

幼少時のアニメ体験から生まれた日本語ブーム。だが、学生から「今は中国のテレビで日
本アニメが見られない」との不満の声を聞いた。テレビや映画を管轄する国家広播電影電
視総局が、06年9月以降、ゴールデンタイムの外国アニメ放映を禁止した。「国産アニメの
放送規模拡大」が表向きの理由だが、事実上、日本アニメの締め出しだ。

「青少年の精神形成に与える影響力に政府が気付いたんです。日本アニメに流れる“自由
な発想”と“自分の選択”には、民主主義の基礎がある。それをストップさせたいわけです」
(遠藤名誉教授)。日中の若者に共通の話題を提供する日本アニメが「友好交流年」を前
に締め出されたとは皮肉な話だ。長い目で見ると、中国で日本語を学ぶ若者の数も減って
いくかもしれない。(竹端直樹)

6 :松戸彩苑 :08/12/13 22:36:19 ID:ODL8K5pv
http://www.nikkei.co.jp/news/main/20081213AT1D1204U12122008.html

  アニメをユーチューブで多言語字幕配信 バンダイ

バンダイは動画共有サイト「ユーチューブ」でアニメの多言語での配信に乗り出す。まず自
社で版権を持つアニメ「たまごっち」を配信。視聴者は日本語と英語の音声のほか、独、仏、
スペインを含めた計7カ国語から字幕を選べる。主に海外での視聴を見込んでおり、将来の
キャラクター商品の輸出販売につなげる狙いだ。

インターネットで多言語の字幕を付けたアニメ配信は珍しい。たまごっちは日本と米国、欧
州版の3種類の公式ページを作り、日本で昨年テレビ放送した短編アニメ全12話を流す。
視聴は無料。国内外で100万回超の視聴を見込む。
---

アニメの世界は多言語化がどんどん進んでますね。

エスペラントもこういう流れにうまく乗れれば良いんですけど、うかうかしてると、またもや乗
り遅れそうですね。

7 :松戸彩苑 :08/12/23 02:50:13 ID:pf9DHg/b
http://www3.nhk.or.jp/news/k10013176011000.html

  高校で教える内容を示した学習指導要領の改訂案が公表されました。

  小中学校で「ゆとり教育」が転換されるのを受けて、ほとんどの教科で教育内容の充実
  を目指していて、英語で学ぶ単語を40%増やすほか、英語の授業は基本的に英語で
  行うことなどが盛り込まれました。

高校の学習指導要領は、中教審=中央教育審議会の答申を受けて文部科学省が検討を
進め、22日、10年ぶりとなる改訂の案が公表されました。

それによりますと、高校の卒業に必要な単位は、これまでと同じ74単位以上ですが、小中
学校で「ゆとり教育」が転換されるのを受けて、中学校までの学習内容をあらためて学ぶ
時間を設けたり、標準を超えて授業時間を増やしたりすることを促しています。

また、ほとんどの教科で教育内容の充実を目指すとともに、国語、数学、英語の3教科につ
いては、基礎的な知識を確実に身につけるため、すべての生徒が必ず学ばなければなら
ない科目を設けています。

このうち英語は、高校の3年間で学ぶ単語の数が、これまでの1300語からおよそ40%
増えて1800語となり、中学までに学ぶ単語とあわせると3000語になります。

ゆとり教育の流れだった10年前の改訂では、中学と高校で学ぶ単語の数は過去最低の
2200語にまで減りましたが、文部科学省では英語でコミュニケーションをとるには少なす
ぎるとして増やす方向に転じ、学ぶ単語の数は中国や韓国とほぼ同じ水準になります。

さらに生徒に実践的な英語力をつけてもらおうと、英語の授業を基本的に英語で行うことも
盛り込まれました。

英語教育は、一部の小学校の高学年で来年の4月から新たに導入されるほか、中学校で
も学ぶ単語や授業時間数が増加し、高校も含めた学校現場での英語教育が大きく変わる
ことになります。

高校の新しい学習指導要領は、一般からの意見も募ったうえで平成25年春に入学する1
年生から実施され、数学と理科については1年前倒しで実施されます。

8 :松戸彩苑 :08/12/23 02:51:01 ID:pf9DHg/b
>>7 の続き)

高校の英語教育の内容が充実されることについて、英語教育が専門の玉川大学の佐藤
久美子教授は

「10年前に国の方針で英語の授業数が削減されてから学生に語い力がなくなったと感じ
ている。文献を読む際も今の学生は単語を知らないので文脈を推測して読み進めることが
できず、辞書ばかり引いている。学ぶ単語の数が増えるのは大歓迎だ」

と話しています。

一方で英語の授業を基本的に英語で行うことについては

「内容も高度な高校で、すべての授業をすぐに英語でというのは難しいのではないか。国
や教育委員会が責任を持って教師の研修などを行うべきだ」

と話しています。

高校の英語の授業を基本的に英語で行うことについて、すでに英語による授業を始めて
いる高校では

「教師が慣れるのはたいへんで全国で同じようにやるのは難しいのではないか」

という声があがっています。

東京・目黒区にある都立国際高校は、生徒の半数が海外からの帰国子女や日本で暮らす
外国の子どもたちで、すでに英語の授業をすべて英語で行っています。

ほかの都立高校から赴任してくる教師の多くは英語で授業を行った経験がないため、試行
錯誤しながら英語の台本を作ったりして慣れるまでには半年はかかるといいます。

塩崎勉校長は

「教師自身が英語の教育を日本語で受けてきたので、英語による授業をしろと言われると
負担に思う人が多いと思う。子どもたちに実践的な英語を教えるのはよいことだが、学校現
場の意識を大きく変えていく必要があり全国で同じようにやるのは難しいのではないか」

と話しています。

(終わり)

9 :松戸彩苑 :08/12/23 03:05:05 ID:pf9DHg/b
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081222-00000118-mai-soci

  <高校新学習指導要領案>英語で授業…「自信ない」教諭も

「使えない英語」から「使える英語」へ。22日に公表された高校の新学習指導要領案は
「英語の授業は英語で行うことを基本とする」と明記した。文法中心だった教育内容を見直
し、英会話力などのアップを目指すのが狙い。文部科学省は「まず教員が自ら積極的に用
いる態度を見せるべきだ」と説明する。だが教諭の英語力や生徒の理解度はばらつきが
大きい上、大学入試は従来通りとみられ、現場からは効果を疑問視する声も出ている。
【三木陽介、平川哲也、高橋咲子】

◇理解度に差、疑問の声

「文科省は現場を分かっていない」。千葉県の県立高の英語教諭は苦笑する。学校によっ
ては、アルファベットのbとdが区別できない生徒もおり、「英語で授業なんて無理」。

大阪府の府立高の男性教諭も「苦手意識を持った生徒が、ますます英語から離れてしまう
可能性がある」と危惧(きぐ)する。進学校でも「難関大学の長文問題は行間を読まないと
分からない。結局、日本語で説明する必要があるので時間のロスになるかも」(福岡県の
英語教諭)と困惑する。

どんな授業が想定されるのか。文科省は「授業を始めるよ」「○ページを開けて」「いい発音
だね」といったやり取りは英語で、と説明するが、本格的に英語で授業をしようとすれば教
員の英語力も問われる。千葉県の教諭は「それぐらいなら今もやっている」と話すが、別の
英語教諭は「全部英語でやるのは正直自信がない。研修をさせられるんでしょうか」と不安
げだ。

大学入試の変革を求める声も少なくない。群馬県の県立高の英語教諭は「リスニング(聞き
取り)の問題の配点がもっと高くならない限り、現場には浸透しない」と言い切る。大学入試
センター試験の英語の配点は、筆記200点に対し50点。この教諭は「進学校では生徒に
最短コースを歩かせたいのが本音。今の入試がある限り、授業のやり方は変わらないと思
う」と話す。

10 :松戸彩苑 :08/12/23 03:05:52 ID:pf9DHg/b
>>9 の続き)

生徒からも「リスニング対策なら英会話のCDで十分。日本語で教えてくれた方が分かりや
すい」(大阪府の高3男子)、「英語は楽しいので賛成だけど、受験のための授業とは別にし
てほしい」(福岡市の高1女子)という要望が出ている。

文科省教育課程課は「今後、新要領に対応した入試のあり方は別途検討されていくことに
なると思う」と話している。

◇解説 思考力も知識も…現場混乱?

文部科学省が22日公表した高校の新学習指導要領案は、思考力や表現力の養成を重視
したことに加え、過去の改定で削られた要素が復活するなど、教える内容のレベルも上がっ
た。すべて消化することは容易ではない。

今回の改定には、経済協力開発機構(OECD)が実施する国際学習到達度調査(PISA)
の結果が大きく影響している。06年調査では数学的活用力が03年の6位から10位に後
退。覚えた知識を取り出す力はあっても、セオリーに当てはまらないひねった問題は苦手
という現実を突きつけられた。

だが、PISAを意識し、「思考力を育てる」と言っても、難易度は極めて高い。PISAで求めら
れる学力観と、これまで取り組んできた学力観には大きな隔たりがある。大学受験という現
実を前にして、現場からは「知識を根気よく積み重ねることもおろそかにはできない」という
声も当然上がるだろう。

全体で見れば、覚えるべき事柄の量は従来とさほど変わらず、増えている部分もある。大学
受験のあり方を具体的に見直す議論は行われていない。どう優先順位をつけて教えていけ
ばよいのか、教員の戸惑いも広がりかねない。

新要領を絵に描いた餅にしないためには、文科省が目指す学力の質をさらに明確化するな
どし、現場の十分な理解を得て進めることが必要だ。【加藤隆寛】

(終わり)

11 :松戸彩苑 :08/12/23 03:20:13 ID:pf9DHg/b
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081222-00000583-san-soci

  【高校新指導要領】各教科改定ポイント

■外国語(英語)

現行の選択必修から「コミュニケーション英語I」の共通必修に変更。科目構成を変更。指導
する語数を充実し、コミュニケーション英語I・II・IIIを履修する場合、高校で1800語、中高で
3000語を指導(現行は高校で1300語、中高で2200語)。英語に触れる機会を充実、授
業を実際のコミュニケーションの場面とするため授業は英語で行うことを基本とすることを明
記。

【コミュニケーション英語基礎】生徒の実態に応じ中学における指導内容等を整理し定着を
図る。

【コミュニケーション英語I・II・III】「聞く」「読む」「話す」「書く」の4技能の総合的かつ統合的
な育成を図る科目として創設。例えば聞いたことや読んだことを踏まえた上で話したり書い
たりする活動を適切に取り入れる。II、IIIにおいて指導する新語の数をそれぞれ700語とし
充実(現行は英語II、リーディングでそれぞれ500語、400語の新語を指導)。

【英語表現I・II】「話す」「書く」技能を中心に論理的に表現する能力の向上を図る科目として
創設。例えば「発表(プレゼンテーション)」「討論(ディベート)」等の言語活動に係る能力を
育成。

【英語会話】身近な話題について会話する能力を養う科目として従来のオーラル・コミュニケ
ーションを改編。

12 :松戸彩苑 :08/12/23 03:22:02 ID:pf9DHg/b
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081222-00000608-san-soci

  “オール・イングリッシュ”の授業可能? 「語学力格差」不安視も 新指導要領

  22日に公表された新しい高校学習指導要領案。英語は教員が英語で指導することが
  盛り込まれた。全国の高校で、“オール・イングリッシュ”の英語授業は可能なのか。す
  でに先行実施されている英語教育の重点校「スーパー・イングリッシュ・ランゲージ・ハ
  イスクール」(SELHi)からは「生徒は十分順応できた」との声もあがる半面、英語教員
  の「語学力格差」を心配する声も出ている。

「『案ずるより生むがやすし』。それほど高いハードルではなかった」。平成18年度にSELHi
に指定され、英語の授業を原則英語だけで行う大阪府立寝屋川高校の秦寿孝校長は、こ
う手応えを語る。

寝屋川高校では、文法事項の解説など一部の時間以外は英語で授業を行っているが、「こ
ちらの懸念が無用なくらい、生徒たちの順応力は高かった」(秦校長)。3年目を迎え、模擬
試験の英語の成績が全国平均を大きく上回るなどの成果も出ているという。

ただ、英語での授業が指導要領に盛り込まれた後に、こうした成功例ばかりが出てくるとは
かぎらない。

府教育委員会高等学校課は「かたくなに日本語で教えてきた先生方は『ついに来たか…』
と思っているかもしれない」と懸念する。

元公立高校教員で、現場教職員らの相談に応じる団体「教師駆け込み寺・大阪」を主宰す
る下橋邦彦さん(69)も「英語教員の中の語学力の差は意外に大きい」と指摘する。「学生
時代から英語のサークルに打ち込み教員になる人もいれば、どうしてもテープに頼って授
業をしてしまう人もいる。『英語授業力』を段階的に上げ、徐々に定着させるようにしなけれ
ば、現場が混乱してしまうのではないか。英語が苦手な生徒にとって、ちんぷんかんぷん
な授業にならないかも心配だ」と話していた。

13 :松戸彩苑 :08/12/25 05:17:28 ID:b5GEW3vm
http://www.value-press.com/pressrelease.php?article_id=33167

  報道関係各位
Press Release
2008 年 12月 23日
株式会社ジー・アイ・ジェーン
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ジー・アイ・ジェーン 英語普及キャンペーン 「ABC」を主催します
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■ 概要
株式会社ジー・アイ・ジェーン本社:東京都千代田区、代表取締役社長:ジェーン・フォン)及
び「ぴゅーりふぁいず(デジタルハリウッド大学:デザイナー集団)」は、2008年12月12日より
英語普及キャンペーン「Akihabara Bridge Campaign」活動を本格始動し、秋葉原の街の素
晴らしさを多くの訪日観光客に伝えて行きます。

■ Akihabara Bridge Campaignとは
Akihabara Bridge Campaignは秋葉原に来られる訪日観光客に、英語を使って街の紹介を
ボランティアで行う活動です。英語での受け答えが可能な方にオリジナルピンバッジを胸に
着けてもらい、日本語のわからない外国人に道案内やショップの説明など、秋葉原が外国
人にやさしい街として世界に誇れる画期的な取り組みとして地元の大学生たちが考え、企
画致しました。

―ABCプロジェクトへの参加方法―

・このプロジェクトにご賛同いただける方は、abc@akibanana.comまで必要事項(お名前、住
所、メールアドレス、性別、年齢)を記入して、メールにてご連絡ください。
・担当者がメールを確認次第、バッジの受け取り方法とプロジェクトに関する詳細をメールに
て連絡させていただきます。尚、今現在ではJR秋葉原駅より徒歩1分にあるUDX内、アニメ
センターにての受け渡しを予定しております。詳しくは、返信メールをご確認ください。

■ 運営の目的
「秋葉原の街をより多くの外国人にやさしい街に!」「日本のオタク文化をもっと理解してもら
えるように!」をテーマに、秋葉原のショップを紹介したり、時にはオリジナルマップなどを利
用しながら道案内をしたり、多くの外国人とコミュニケーションが取れます。

14 :松戸彩苑 :08/12/25 05:19:04 ID:b5GEW3vm
>>13 の続き)

■ ぴゅーりふぁいずとは
デジタルハリウッド大学の学生で、デザイナー集団「ぴゅーりふぁいず」というチーム名で活
動をしています。2008年に起きた通り魔事件によって、週末の歩行者天国の取りやめなど、
秋葉原の街が衰退しているこの現状を変えるために、私たちは活動をはじめる決意を固め
ました。また、校舎がJR秋葉原駅のすぐ近くに位置しているので、この町の雰囲気を生徒は
敏感に感じているというのも理由の一つです。

■ ABCプロジェクトの関係者
主催:株式会社ジー・アイ・ジェーン
共同製作:ぴゅーりふぁいず
後援:秋葉原観光推進協会
協力:東京アニメセンター

(引用終わり)

15 :松戸彩苑 :09/01/27 23:23:47 ID:J4DzIGdl
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090127-00000064-mai-soci

  <ニンテンドーDS>小学英語に導入へ 京都・八幡

新学習指導要領で11年度から小学5、6年の外国語学習が必須化されるのを前に、京都
府八幡市教委が今年4月、市内の1小学校で人気携帯ゲーム機「ニンテンドーDS」の英語
学習ソフトを授業に導入する。文部科学省は「小学校で携帯ゲーム機を使う英語学習は八
幡市しか把握していない」としている。

600語、150フレーズを収めた小学校向けソフト「陰山英男の反復音読DS英語」。「聞く、
読む、書く」というDS機能を活用し、音声を聞いてアルファベットを書く、英会話の短いフレ
ーズを聞いて口でまねる、などを反復学習する。

市内の中学では市教委職員がソフト会社「IEインスティテュート」(東京)に英語学習ソフト
開発を提案し、07年にDSでの学習を開始。今回始めるのは市立中央小で、昨年11月に
実験的に5年生の授業で行い、ヒアリングテストの平均点が導入前の68.3点から89.7
点に向上した。

同小では29日にデモンストレーション授業を予定。ソフトを監修した陰山英男・立命館大教
授は「早いうちから英会話の力を着実に身につける勉強法が必要」と話しており、市教委は
「長期的成果が見られた段階で他の市立小への拡大も検討したい」としている。

小学校のDS授業は大阪府教委が一部の学校で国語、算数に使っているが「英語はまだ
考えていない」といい、IEインスティテュートは「全国から問い合わせがあったが、導入を決
めたのは八幡市の中央小学校だけ」としている。

16 :松戸彩苑 :09/01/27 23:32:14 ID:J4DzIGdl
http://www.atpress.ne.jp/view/10057

  ありそうで無かった『元祖・外国人オタク向け秋葉原ガイドブック(英語版)』、国内向け
  WEB販売開始

  〜世界18ヵ国の外国人オタクに密かに売れている1冊が満を持して国内WEB販売へ〜

TOM(The Original Maps、企画総合プロデューサー:野添 利道)は、これまで海外向けWEB
販売と秋葉原販売委託店舗「生活非必需品専門店『むだや』」(所在地:千代田区外神田4、
TEL:03-5298-3696)のみで販売を行っていた『元祖・外国人オタク向け秋葉原ガイドブック
(英語版)』を、日本語訳等の特典を付けて国内向けにWEB販売を開始いたします。

『元祖・外国人オタク向け秋葉原ガイドブック(英語版)』は、2008年初夏、外国人観光客の
生の声を反映させる為秋葉原において200人以上の街頭インタビューを行い、スポンサー
も広告費も無い自費出版で制作された、外国人オタク向け秋葉原ガイドブックの英語版で
す。
昨年11月より海外向けWEB販売を開始しておりますが、既にシンガポールとドイツから取
材依頼が来るなど予想以上の反響を呼び、なんとたった2ヵ月でアメリカ・イギリス・オース
トラリアの英語圏の国をはじめ、フランス・イタリア・ドイツ・メキシコ・スペインなど英語圏以
外の国を含む、世界18ヵ国の方にご購入されている一冊です。
さらに、ご購入されたアキバ系外国人オタクの方からもたくさんの感謝のメールが届いてお
ります。また、昨年11月にはフジテレビ「めざましテレビ」にも取材を受けました。その他、大
手旅行代理店にも興味を持って頂いております。
mixiニュースに掲載された際には40人以上の日記に取り上げてもらいましたが、日本のお
客様からの熱いリクエストにお応えして、日本語訳等の特典を付けて国内向けWEB販売を
開始いたします。

17 :松戸彩苑 :09/01/27 23:32:52 ID:J4DzIGdl
>>16 の続き)

本ガイドブックの構成は、「巻頭マンガ」「掲載店舗のみを掲載した秋葉原簡易マップ」「外
国人から選ばれた30店舗のご紹介」「店内注意事項」「3段階の外国人評価マーク」「英語
可・不可マーク」「コラム」「知っておきたい日本語リスト」「@ほーむカフェの特集ページ」
「アキバ隠れスポット」などとなっており、各項目を丁寧にご紹介しています。
なお、本ガイドブックに紹介している30店舗は、店舗側の了承を受けていいますのでまさに
「公認ガイドブック」となっています。また、このガイドブックでしか見ることのできないオリジ
ナルキャラクターを描いているのも特徴の一つです。

さらに、今回国内向けWEB販売で購入された方だけの特典として、(1)ガイドブックイラスト
レーターのイラスト3枚、(2)ガイドブック簡易日本語訳集、(3)いまやアキバの象徴で@ほー
むカフェの有名メイドさんが登場するガイドブックオリジナルプロモーションビデオの動画サ
イト先を公開する特典3点をお付けいたします。簡易日本語訳と一緒に読めば萌えながら
英語の勉強もでき、日本人でも十分楽しんでいただける内容となっております。
この特典も含めて1,000円(税込)にて販売を致します。

■『元祖・外国人オタク向け秋葉原ガイドブック(英語版)』概要
名称   : 元祖・外国人オタク向け秋葉原ガイドブック(英語版)
開発・販売: TOM(The Original Maps)
販売サイト: http://www.akibaguidebook.com/ (国内向け)
       http://www.thebestshopsofakihabara.com/ (海外向け)

18 :松戸彩苑 :09/01/27 23:49:29 ID:J4DzIGdl
http://www.asahi.com/national/update/0127/TKY200901270340.html

  日本語、これだけは覚えて 滞日外国人向けに具体案

日本で健やかに暮らすには、日々のどんな場面で、日本語を使ってどんなやりとりができ
ればいいのか――。日本に住む外国人が増えるなか、国が、これだけは適切な応対が必
要と考えられる場面の具体案をまとめようとしている。27日の文化審議会国語分科会で
構想が明らかになった。日本語教育のカリキュラムや、日本語能力を客観的に評価するた
めの目安作りも視野に入れ、検討を続ける。

担当の日本語教育小委員会は、中国帰国者定着促進センター(埼玉県所沢市)や新宿日
本語学校(東京都)など五つの機関から、日本語教育の実践例を聞き取り調査した。さらに
国立国語研究所日本語教育基盤情報センターの協力を得て、「生活者としての外国人」が
日本語学習によって「できるようになる」ことが期待される「生活上の行為」の事例を集めて
分類した。

27日は、この「生活上の行為」のリストが公開された。「健康・安全に暮らす」「子育て・教
育を行う」「自身を豊かにする」など10項目の大分類からなり、さらに23項目の中分類、そ
の下の57項目の小分類に階層化されている。

例えば「薬を利用する」という小分類では、「薬局・薬店の利用(市販薬の選択・購入)、薬ラ
ベルの理解と適切な利用」などを具体的な事例に挙げている。また、「育児をする」では「母
子健康手帳の管理、乳幼児健康診断の受診、子供の医療費助成の申請」などを目標として
いる。

小委員会は今後の課題として、(1)標準的な日本語教育カリキュラムの開発(2)幅広く使え
る日本語教育教材の原型の作成(3)外国人に必要な日本語能力を客観的に測定するため
の評価基準と評価方法の作成を挙げている。

19 :松戸彩苑 :09/01/28 20:48:29 ID:AON1sTZ8
http://www.nikkei.co.jp/news/shakai/20090128AT1G2702627012009.html

  小学校の5割、英語授業「不安」 4月から必修、民間調査

新しい学習指導要領に伴って今年4月から実質的に始まる小学校高学年の英語活動の必
修化を巡り、2校に1校が「スムーズにいかないのではないか」と不安を感じていることが、
民間のアンケート調査で分かった。児童らが進学する中学校との連携に懸念を感じる学校
も多く、滑り出しが多難となる可能性もある。

調査は、旺文社が2008年8―9月にかけて、都道府県と市町村のすべての教育委員会と、
無作為抽出した小学校を対象に実施。173教委と505校から回答を得た。

20 :松戸彩苑 ★ :09/02/22 21:11:04 ID:???
http://mainichi.jp/select/today/news/20090223k0000m040050000c.html

  小学校の英語授業:否定的な中学生多数…教研集会で報告

広島市で開かれている日本教職員組合(日教組)の教育研究全国集会で22日、小学校
での英語授業について「楽しくなかった」「役に立っていない」などと否定的に考えている
中学生が多数を占めるというアンケート結果が報告された。

小学5、6年生の外国語活動が必修になる新学習指導要領は11年度から全面実施だが、
09年度から多くの小学校で英語授業が実質的にスタートする。

この日は、ほとんどの生徒が小学1年から英語授業を受けている東京都目黒区立中学校
の女性教諭(60)が今秋、1〜3年生計168人(全生徒の約8割)に実施したアンケート結
果を報告した。

「あまり楽しくなかった」「楽しくなかった」との回答は87人で半数を超え「とても楽しかった」
「楽しかった」の81人を上回った。楽しくなかった理由は「意味も分からず発音していた」
「生徒が盛り上がらず先生だけハイテンションだった」などだった。また「(中学で)あまり役
に立っていない」という回答は70人で全体の4割を上回った。「全く役に立っていない」が
38人。「少し役に立っている」が51人だった。

神奈川県内のある市立小学校の男性教諭(48)は競技名など五輪にちなんだ言葉を中国
語で書いたカードを示し、英語で答えさせる実践例などを報告。市内から抽出した児童約
150人のアンケートで96%が英語授業を「楽しい」と答えていると発表した。

出席した教諭からは「なぜ嫌いになるのか、教え方のどこが悪かったのかなどを検証する
必要がある」「自治体の姿勢で教育の中身が変わる。自治体は人や時間など最低限の条
件整備をすべきだ」などの意見が出た。

21 :だにょ :09/02/24 21:19:30 ID:rAPiveLD
ポッドキャスト, Youtube&Veohでスペイン語
http://podcastespanyol.seesaa.net/article/40628006.html

>スペインのTV局 "Cuatro クアトロ"で日曜日の昼間にやっているおたく番組Otaku Reloaded。
>Masakoさんって女の子がでて日本のオタク(アニメ、漫画、コスプレなど)を紹介するんですよ。

ESFERA OTAKU
http://www.cuatro.com/microsites/cuatrosfera/esferaotaku.html

22 :松戸彩苑 ★ :09/03/05 06:21:51 ID:???
http://sankei.jp.msn.com/economy/business/090304/biz0903042259018-n1.htm

  携帯リアルタイム翻訳 通信・放送9社 アジア各国語で市場開拓

NTTやKDDI、日本放送協会(NHK)など通信・放送の9社が、アジア各国の言語を携帯
電話などの機器を使ってリアルタイム翻訳できる次世代翻訳技術の実用化に向け、本格
的な開発に着手する。9社は技術供与・共同開発の受け皿となる団体を今月末に発足、
海外市場を視野に入れた製品化を急ぐ。

情報通信研究機構(NICT)は昨夏の北京五輪で、日本人旅行者に音声翻訳機能を搭載
した専用の携帯電話端末を貸与し、実証実験を行ったところ、幅広い分野での応用が期待
できるとみて、民間企業に広く技術を開放し、実用化を後押しすることにした。

基盤となる自動翻訳技術はNICTが開発。インターネット上に書き込まれた言語情報を分
析し、端末に入力した音声や文字をさまざまな言語に自動翻訳することが可能だ。端末に
組み込んだ従来の専用ソフトでは難しかった、最新の語彙(ごい)や地方言語などもスムー
ズに翻訳できるのが特徴。文字翻訳では17カ国語、音声翻訳では英語、中国語など4カ
国語に対応している。

各社は団体を立ち上げることで、技術の活用ノウハウを互いに共有しやすくするほか、NI
CTとの技術使用のライセンス契約を容易にする。参加企業は多言語翻訳機能を搭載した
携帯電話端末の開発や海外向けの国際放送の制作などにこの技術を活用していく方針
だ。NICTは参加企業に対し、言語データベース構築で提携するベトナムや中国などの研
究所を紹介し、個々の企業と研究所の橋渡しをする。

団体には9社に加え、サイトの多言語化に興味を持つ飲食店紹介サイト「ぐるなび」のほか、
カーナビの音声認識に活用を考えるホンダなど42社が会員として名を連ねる見通し。

23 :松戸彩苑 ★ :09/03/09 23:37:05 ID:???
http://www.asahi.com/national/update/0308/TKY200903080142.html

  「英語の授業は英語で」 高校の改訂指導要領を告示

文部科学省は9日付で13年度に本格実施される高校の新学習指導要領を告示した。10
年ぶりの改訂で、英語の授業は英語で行うことを基本とし、教える単語数も4割増とする▽
義務教育の内容も必要に応じて教える▽国・数・英で「共通科目」を新設する▽週30コマ
以上を教えてもよい――といった内容を明記したことが特徴だ。昨年12月に改訂案を公表
していた。

文科省は同日、特別支援学校の新指導要領と教育要領も告示した。全員分の個別の指
導計画の作成を義務づけており、幼稚部は09年度、小学部は11年度、中学部は12年度、
高等部は13年度から本格実施される。一部は前倒しで今春から実施される。

改訂案公表後、文科省が一般から意見を募ったところ約3600件の意見が寄せられたが、
文科省が内容を大きく変更した部分はなかった。

24 :松戸彩苑 ★ :09/03/10 23:17:57 ID:???
http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20090309-OYT1T00883.htm

  比「英語で授業」促進法案、学力低下で歯止め策

【マニラ=稲垣収一】英語を公用語のひとつとするフィリピンで、国民の英語力低下に歯止
めをかけようと「英語による授業」促進法案が国会に提出され、議論を呼んでいる。

世界的な不況を背景に、海外労働者の国際競争力強化を求める声が法案を後押しする一
方で、教師の英語力不足や生徒の学力低下への懸念も広がっている。

法案は、〈1〉小学4年生以上の授業は全教科英語で行う〈2〉授業以外の生徒指導にも英
語の使用を励行する――などと規定。昨年12月に下院の教育関連委員会を通過し、今後、
本会議で審議される見通しだ。

アジア有数の「英語国」フィリピンは、英語と、マニラ周辺のタガログ語を基本とするフィリピ
ン語の両方を公用語とする。小学校から英語、算数、理科の授業を英語で、残りをフィリピ
ン語で行う「バイリンガル方式」を採用してきたが、近年は二つの言語を混用する例などが
増え、国民の英語力低下が問題となっていた。

2007年の全国学力調査による英語の平均点は、合格点75点に対し、小学6年生60点、
高校生51点だった。在比欧州商工会議所は、「大卒者のうち、75%の英語力は国際標
準以下」と厳しく指摘した。

法案を提出したエドワルド・グリヤス下院議員は、「世界的な経済危機の中、英語に堪能
な人材育成は急務」と訴え、既に下院議員の8割の賛同を得たという。だが、日本と同様
に、ネックは教師の英語力不足だ。教育省が06年、公立小学校教師を対象に実施した英
語能力調査によると、「英語で十分な指導ができない」と判定された教師は4割に上った。

有力英字紙スターのコラムニスト、ウィリアム・エスポソ氏は、この結果に基づき「法案は国
家の自殺行為」と断じた。一部議員からも、「授業内容がもっと理解できなくなり、貧困層の
学校離れが進む」と反発の声が上がっている。

25 :松戸彩苑 ★ :09/03/28 18:04:20 ID:???
http://www.cnn.co.jp/business/CNN200903280001.html

  就職難の米国から脱出、英語教師に 若者の応募が急増

(CNN) 大学を卒業しても、就職口が見つからない――。米国内の雇用悪化を受け、外
国で英語教師となる道を選ぶ若者が急増している。アジア諸国やスペインに滞在するプロ
グラムが人気だ。

昨年末にワシントン州の大学を卒業したデービッド・グリーンさん(22)。ファストフード店か
ら事務職まで、分野を問わず50枚以上の履歴書を送ったが、面接までこぎ着けたのは2
件のみで、どちらも不採用だった。そこで選んだのが、韓国の中学校でこの春から1年間、
英語を教えるという道だ。「外国経験はカナダだけ」というグリーンさんは、「1人も知り合い
のいない新しい土地へ行くのは不安だが、とても楽しみ」と話す。

グリーンさんのような若者を韓国や中国、台湾の学校へ送り出しているあっせん機関、リー
チ・トゥ・ティーチによると、米国を中心に英国、オーストラリアなど英語圏の若者からの応募
は過去半年で3784件と、前年同期の1488件から約2・5倍に増えた。すでに派遣されて
いる教師が、滞在をもう1年延長したいと希望を出してくるケースも目立つ。「募集人員は変
わらないので競争が激しくなり、採用基準は高くなってきている」と、担当者は話す。

日本でも、地方公共団体と政府の協力による「語学指導等を行う外国青年招致事業(JET)」
の応募者が増えている。米国からは09年分の募集に前年を15%上回る申し込みがあり、
締め切り前の早い時期に応募する若者が目立ったという。

スペインでは、教育当局が09年度、英語指導助手として米国とカナダから1200人余りを招
き入れると発表した。報酬は月額900ドル(約8万8000円)で、住居費と交通費は自己負担
だ。

テネシー大卒のトラビス・リーさんは、中国・武漢で昨年9月から英語を教えている。武漢大
学が出資するプログラムで、報酬は月額約555ドル(約5万4000円)。アパート代と電気代
は大学側が持つため、現地での生活には十分な額だ。「あと1学期または1年、滞在を延ば
すつもり。それでも米国で就職が見つからなかったら、さらに延長する可能性もある」と、リー
さんは話している。

26 :松戸彩苑 ★ :09/03/29 07:34:36 ID:???
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20090329-OYT1T00174.htm?from=main1

  小学英語4割が4月から週1超授業…17政令市・東京23区

新学習指導要領で2011年度から必修化される小学5、6年生の英語について、読売新聞
が17政令市と東京23区の教育委員会に聞き取り調査したところ、4割にあたる16市区が、
4月から前倒しで週1回以上となる年35コマ(1コマ45分)以上の英語活動を行うことがわ
かった。

これに対し、大阪、浜松市など、月1回程度となる年9〜12コマにとどまる自治体もあった。
財政力の違いで外国語指導助手(ALT)の活用にもばらつきがあり、児童の会話力に大き
な差が出る可能性がある。

週1回以上を予定しているのは、京都市やさいたま市など。東京・港区は週2回となる年70
コマで、突出して多かった。年15〜35コマを目標としたのは、川崎市や葛飾区など12市区。
大阪市(9コマ)、札幌市(10コマ)、静岡市(同)、浜松市(12コマ)は少なかった。

ALTの雇用などに充てる予算も各地で差があり、最高が港区で1校平均586万円。同12
万円の大阪市とは49倍の差があった。予算の多い自治体はALTを多用し、予算の乏しい
自治体は担任教師がそのまま英語を教える傾向が見られた。

港区は「国際人を育てる狙い」で、必修化を待たずに体制を充実させたといい、大阪市は
「国語や算数などの教科で習熟度別クラスを編成するため、英語に回す予算がない」として
いる。

27 :松戸彩苑 :09/04/04 08:46:03 ID:fP9tctYn
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=0404&f=national_0404_002.shtml

  中式英語の怪−中国全土に溢れるチングリッシュ

観光地やレストランなどにも英語の表示が増えてきた最近の中国だが、その英語は中国
語の完全な直訳や誤訳である場合が多い。そのようなチングリッシュ(Chinglish:Chine
seとEnglishを掛け合わせた造語で中国製英語の意味)を4月3日付けで新京報が伝えた。

チングリッシュの例を挙げると、「小心滑倒(地面が滑るので注意)」という表示の下に「slip 
and fall down carefully(注意して滑るか転ぶかしてください)」などと書いてあったり、
「四喜丸子」という肉団子4種の盛り合わせ料理が「4 Glad Meatball(喜ばしいミートボ
ール4つ)」と注釈されていたりする。

極めつけは海南島の市場にある看板。「海干貨区」と書かれたその看板は、そこが海鮮乾
物コーナーであることを示しているはずなのだが、その下の英語表示には「THE SEA 
FUCKS FOODS(海のxxxxな食品)」とある。中国語の「干」には「セックスをする」という
スラング的な意味があるため、こう英訳されたのだろう。

しかし、中には食用の若鶏を指す「童子鶏」という表示が「Chicken without sexual life
(性生活なきニワトリ)」と、ユーモア溢れる英訳もあるようだ。

この様々な英語の間違いは何も中国に限ったことではなく、日本でも頻繁に存在しているの
かもしれない。ただ、我々が気づかないだけで。

28 :松戸彩苑 ★ :09/04/04 21:40:26 ID:???
http://sankei.jp.msn.com/life/education/090404/edc0904042005001-n1.htm
http://sankei.jp.msn.com/life/education/090404/edc0904042005001-n2.htm

  小学校英語 「効果ない」中学校教諭の7割近く

小学校からの英語教育の導入について、中学校の英語教員の7割近くが、「導入しても、
将来、英語を話せるようにはならない」と考えていることが4日、通信教育最大手のベネッ
セコーポレーション(岡山市)の調査で分かった。新学習指導要領にともない、今年度から
5、6年生を対象に先行実施されているが、小、中学校間の認識のギャップが浮かんだ形
だ。

同社のシンクタンクが昨年7〜8月、全国の公立中学校の英語教員約3600人を対象に
実施した。

その結果、調査対象者の地元の小学校で行われている英語教育について、「知っている」
と答えたのは48・5%と半数を下回り、小学校の英語教員との交流も「集まる機会がある」
(28・6%)、「授業を見に行く」(25・5%)しかなく、小、中学校間でほとんど連携が取れて
いない実態が目立った。

さらに、調査対象の約8割は「聞くことに慣れる」と、小学校での英語教育に一定の効果を
認めながらも、「中学での英語指導がスムーズになる」と受け止めているのは42・1%で、
中学での教育と切り離している。また、「将来、英語を話せる日本人が増える」と考えてい
るのは24・3%しかいなかった。

一方、調査対象の教員自身の指導法については、4割を超える教員が「英語を好きになる
ように指導する」ことを大切にしていると答える一方、授業の中心は「音読」「文法の練習問
題」「発音練習」などが占めていることが判明。

「英語の歌を歌う」「スピーチ」といった実践的な授業は4割程度にとどまり、英語の楽しさを
伝えたいという思いと試験対策用の指導とのジレンマに悩む姿がうかがわれる。

ベネッセは「小学校での英語の教育効果を上げるためには、中学校との具体的な連携方
法を考える必要がある」と分析している。

29 :松戸彩苑 ★ :09/04/18 02:20:41 ID:???
http://sankei.jp.msn.com/life/education/090416/edc0904161731000-n1.htm
http://sankei.jp.msn.com/life/education/090416/edc0904161731000-n2.htm
http://sankei.jp.msn.com/life/education/090416/edc0904161731000-n3.htm

  【私も言いたい】小学校での英語教育 「効果がない」6割に

今回のテーマ「小学校での英語教育」について、14日までに869人(男性614人、女性
255人)から回答がありました。小学校での英語教育に賛成の人は全体の4割弱。「英語
力向上に効果がない」とする回答は6割に達しました。一方で、日本人の英語力の低さを
憂い、早い時期での教育に期待する声も寄せられています。

 (1)「小学校での英語教育に賛成ですか」

 YES→39% NO→61%

 (2)「それが英語力向上に効果があると思いますか」

 YES→37% NO→63%

 (3)「英語は不可欠なものだと思いますか」

 YES→60% NO→40%

○「鉄は熱いうちに打て」

福岡・男性無職(68)「早い時期からの英語教育が必要。英語を勉強することで国語もより
身につく。もちろん日本人としての豊かな知識(歴史や誇りなど)を身につけさせることも大
事」

千葉・男性会社員(48)「日本人は英語の発音が苦手だ。だから、小学校のころから発音
に触れていれば、苦手意識がなくなるのではないか」

大阪・主婦(36)「私の子供には早いうちから英語を身近に感じてほしい。英語を勉強の一
環ではなく、日本語と同じ感覚で学んでくれたらと思う」

神奈川・男性自営業(48)「こんな当たり前のことをまだ議論していること自体、ナンセンス。
ますます日本の国際競争力が衰えていくことを憂うばかりだ」

千葉・男性会社員(41)「鉄は熱いうちに打て。ただ“使える英語”を教えられる先生がいる
のか。英語は言語であり学問ではない。意思が通じればよく、文法などはしゃべれるように
なってからで十分」

30 :松戸彩苑 ★ :09/04/18 02:22:49 ID:???
>>29 の続き)

東京・女性会社員(47)「私は、中学1年のときに素晴らしい先生に出会えたので英語が
好きになった。小学生のうちは『中学生になって本格的に英語を習うのが楽しみ』という気
持ちを児童が持てる環境を整えることに重点を置いてみては…」

●英語は不可欠ではない

大阪・男性教師(46)「日本語をきちんと使えないのに、外国語を教えることは理解ができ
ない。まずは母国語をきちんと教えるべきだ」

カナダ在住・主婦(55)「バンクーバーに来る日本の若者の日本語は聞いていて恥ずかし
い。日本の正しい歴史や文化伝統の知識もない。英語は中学からで十分。おかしな受験
英語に注ぐエネルギーを実用英語に回せば十分結果を出せる」

東京・男性教師(62)「考える力を身につけさせることが最重要。日本人は日本語で物事
を考える。正しい日本語を理解し使えるようになることが最優先。全員が英会話ができる
必要はない」

青森・女子大学生(19)「確かに勉強は早くから行った方が効果はあるが、何でも海外に
合わせる考えには賛成できない。独特の日本文化、そして日本語があるではないか」

神奈川・男性塾講師(53)「今の小中学生の国語力不足は深刻だ。小学生の英語教育は
順序が違うのではないか」

香港在住・男性自営業(75)「海外を30年以上、飛び回り、英語で商売してきたが、(小学
校に英語がなかった)昭和20年代の教育で何の問題も感じない」

31 :松戸彩苑 ★ :09/04/18 02:24:14 ID:???
>>30 の続き)

【小学校での英語教育】文部科学省の調査では、平成19年度に総合学習の時間などを
利用して英語活動を行った公立小学校は97%に及ぶ。しかし、学校によって取り組みに
ばらつきがあるため、新しい学習指導要領は外国語活動(英語)を23年度から5、6年生
で必修化(週1時間)。今年度から学校の判断で前倒しが可能となっている。

外国語活動の目標は「外国語の音声や基本的な表現に慣れ親しませながら、コミュニケ
ーション能力の素地を養う」とされている。

是非をめぐっては、「10歳までに英語を学ばなければ身につかない」とする賛成派と、効果
を疑問視する慎重派が対立。政府の教育再生懇談会は、さらなる早期化を求め、小学3年
からの必修化を提言している。

32 :松戸彩苑 :09/05/03 09:09:48 ID:2NQFXjdL
日本のアニメや特撮ものって、やっぱり世界的に人気があるみたいですね。

http://www.cyzo.com/2009/05/post_1969.html

  「世界一有名な日本人は......!?」wikipedia"掲載言語ランキング"が話題に

「wikipedia」を元にした"世界一有名な日本人ランキング"が話題を呼んでいる。ネット上の
百科事典「wikipedia」は世界中の各言語に対応しているが、このランキングは「当該人物
がいくつの言語で紹介されているか」を比較したもの。そのランキングで、意外な人物が
ぶっちぎり1位の座に輝いているというのだ。

その人物とは、アニメソング界の"アニキ"こと歌手の水木一郎。水木は、日本語も含めて
91の言語で紹介されており、2位の映画監督・黒澤明に20ポイントもの大差をつけている
という。

このランキングをまとめた動画はYouTubeで公開されており、この動画を閲覧した掲示板
ユーザーの間で「ウソだろこれ?」「予想外すぎるわ」など驚きのコメントが数多く寄せられ
ているのだ。

動画にはランキングの但し書きとして「ネットが普及してから活躍した人や一部に熱狂的な
ファンをもつ人などに偏りも見られるデータですけど」と記されているが、黒澤明のみならず
歴史上の偉人やノーベル賞学者、天皇陛下、歴代首相を押しのけて1位を獲得している水
木一郎。インターネットコミュニティとアニメカルチャーの親和性は、どうやら世界共通のよう
だ。

ちなみにこの調査は2009年1月現在のランキングとされており、トップ10は以下の通り。

1.水木一郎(歌手) 91言語
2.黒澤明(映画監督) 71言語
3.昭和天皇 64言語
4.松尾芭蕉(俳人) 62言語
5.明仁(今生天皇) 54言語
6.小泉純一郎(元首相) 53言語
7.福田康夫(元首相) 51言語
7.葛飾北斎(江戸時代の浮世絵師) 51言語
9.安倍晋三(元首相) 50言語
10.紫式部(平安時代の作家) 45言語

33 :松戸彩苑 ★ :09/05/05 16:48:09 ID:???
http://www.recordchina.co.jp/group/g31095.html

  日本はなぜ全国民に英語を学ばせない?中国の外国語教育の落とし穴―中国紙

2009年4月30日、改革開放以降30年にもわたる英語ブームを経て、現在、多くの中国人に
とって英語はもはや耐えられない重荷となっている。海峡都市報社が伝えた。

同記事によれば、中国では英語は小学校から大学院までの必須試験科目であるだけでな
く、社会人になっても「生死存亡にかかわる」英語試験から逃れることができないという。
多くの幼稚園もバイリンガルをうたっているが、このような中国の英語教育は、英語を使う
機会のない人々がほとんどという現実から乖離している、と同記事は指摘。さらに、「実学」
こそ学習の規範であるべきだが、残念なことに、中国政府が提唱してきた「全国民が英語
を学ぶ」という政策は無用の長物の典型だ、と批判する。

同記事は、中国は日本の賢明な英語教育制度に倣うべきだと提言。日本の中高生の英語
学習における負担は比較的軽く、単位制度をとる大学でも、学生は規定された必要最低限
の英語を履修すればよい。しかし日本の英語教育は経済成長の障害になっておらず、むし
ろ外国語に適性のある人材に的を絞って外国語教育を施すことで、世界で通用する外国語
の専門家に育て上げ、経済発展にも寄与させている、と同記事は分析する。だれかれかま
わず英単語と文法を覚えさせるのは、極めて非効率的だ。

もう、英語学習の奴隷となっている多くの中国人を解放してもいいのではないか、と同記事
は結んでいる。

34 :松戸彩苑 ★ :09/05/05 17:10:58 ID:???
http://www.47news.jp/CN/200905/CN2009050501000385.html

  英語「話せる人増える」24% 小学教育で中学教員調査

新学期から先行実施が可能となった小学校5、6年生の外国語活動(英語)について中学
校の英語教員の大半は評価する一方で、「将来的に英語を話せる人が増える」との見方は
24・3%にとどまることが5日、ベネッセコーポレーション(岡山)の調査で分かった。

調査は、昨年夏に全国の公立中教員を対象に実施。3643人から回答を得た。

小学校での英語教育の効果については、71・9%が「英語への抵抗感がなくなる」と評価。
「コミュニケーションに対する積極的な態度が増える」も62・1%に上った。

一方で、「文字や文章を読む力が高まる」と答えたのは15・6%で、「中学校での英語学習
がスムーズになる」は42・1%にとどまった。小学校段階の学習目標はコミュニケーション能
力の向上という性格が強いため、“実用性”には疑問を示した形だ。

小学校の外国語活動は、新しい学習指導要領が完全実施される2011年度には高学年で
原則導入されることになっている。

35 :littorio:09/05/10 21:45:45 ID:UD2gTm9n

フィンランド語版音声読み上げサイト
mikropuhe live
ttp://www.mikropuhe.com/demo.asp?f=834199070187

フィンランド語ということでローマ字読みしてくれるのが人工言語向きかと。

36 :松戸彩苑 ★ :09/05/14 21:15:48 ID:???
>>35
エスペラントの読み上げソフトというのがすでにあるんですよ。

http://www.tcct.zaq.ne.jp/yamano/soft/esptap.htm

これは、イタリア語用の読み上げソフトを利用しているもので、エスペラントの綴りをイタリア
語式の綴りに変換するソフトだけを作ったんだそうです。

37 :松戸彩苑 ★ :09/05/17 08:56:45 ID:???
http://sankei.jp.msn.com/world/korea/090515/kor0905151155001-n1.htm

  北朝鮮でエリートの子弟に“英語ブーム”

【ソウル=水沼啓子】15日付の韓国紙、東亜日報は、米国の自由アジア放送が14日に報
道した内容を引用し、北朝鮮で現在、英語ブームが起き、英米の英語講師が招請され、英
語塾も登場したと伝えた。

北朝鮮では米朝関係が悪化の一途をたどったブッシュ前政権時代に、英語ブームに火がつ
いた。北朝鮮教育省が英国政府傘下のブリティッシュ・カウンシルを通じて、2002年から十
数人の英語講師を招請。07年には、講師の追加招請も行われた。

また、北朝鮮は英米の民間団体に英語講師の派遣を熱心に要請。これを受け、民間団体
が英語講師を派遣した。米国の大学教授が金日成総合大学で4年以上も教べんを執った
こともあるという。

一方、英国政府の招請で1998年夏季に、北朝鮮の教授2人が英語研修に出かけた。現
在は、北朝鮮の学生らがカナダでホームステイをしながら英語を学んでいるという。北朝鮮
の学生らが英語を学ぶため、北米圏に出向くのは初めてとされる。最近は、英語教育を行う
塾も登場した。

ただし北朝鮮で英語を勉強しているのはエリートの子弟。塾の受講料は高く、半日レッスン
を受けると、労働者の月給の5倍ほどの受講料がかかるという脱北者の証言もある。

東亜日報は「北朝鮮のエリートらは子供たちの世代には必ず北朝鮮が対外的に開放され、
そのときは外国語の知識が何よりも重要になると判断しているとみられる」と指摘。さらに
「当分使うことはなくても、近い将来には必ず、独占的に持つ外国語の知識が権力と金を
生むとエリートたちが信じていることが英語熱につながっている」と書いている。

38 :松戸彩苑 ★ :09/06/11 02:10:31 ID:???
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20090610-OYT1T00963.htm

  小学校5・6年の英語必修化、公立の98%で先行実施

新学習指導要領で2011年度から必修化される小学5、6年生の英語について、今年度か
らの先行実施に公立小学校の98%が取り組んでいることが10日、文部科学省の調査で
分かった。

58%は必修化後と同じ年35コマ(1コマ45分)以上実施するとしている。

4月1日現在の実施計画を調べた。それによると、全国の公立小2万1442校のうち、5、6
年生で先行実施すると回答したのは2万978校。5年生か6年生だけで実施するのはそれ
ぞれ90校余りで、先行実施しないという回答は、5、6年生がいない小規模校など274校だ
った。週1回にあたる年35コマ実施するのは、5、6年生ともそれぞれ約1万1500校(54%)。
36コマ以上行う学校も800校以上(4%)あった。

39 :松戸彩苑 ★ :09/06/19 06:40:24 ID:???
http://www.jiji.com/jc/c?g=eco_30&k=2009061800952

  通訳ガイド、新制度検討へ=国家資格を抜本見直し−「民間外交官」不足解消・観光庁

観光庁は18日、外国人旅行者の国内旅行に同行し、通訳や観光地案内を行う「通訳案内
士(通訳ガイド)」について、国家資格制度の抜本的な見直しに乗り出す方針を固めた。有
識者らによる検討会を26日に発足させ、来年6月をめどに新制度のあり方をまとめる。ガイ
ド不足を解消し、日本を訪れる外国人旅行者が不自由なく観光できるようにすることを目指
す。

検討会は学識経験者のほか、旅行業界や自治体関係者らで構成。質の高いガイド不足が
深刻化する中、無資格者には有償ガイドを認めていない規制の緩和や、能力に応じた資格
の複数化、更新制度の導入などが議論される見通し。

通訳ガイドは首都圏や近畿圏に集中しており、特に地方ではガイドが足りない状態。アジア
からの旅行者が増加しているのに、大半は英語の通訳者で、中国語や韓国語通訳の需要
増に対応できていない。このため、地域や言語の偏在対策も検討する。

40 :だにょ :09/06/20 20:55:51 ID:6/1cgiIC
>英語の通訳者で、中国語や韓国語通訳の需要増に対応できていない

日本の出入国統計を見れば、当然の帰結ですね。
英語話者の旅行者は少ないわけではありませんが、中国語や韓国語に比べたら少ないですから。

41 :松戸彩苑 ★ :09/06/26 21:54:17 ID:???
http://www.cnn.co.jp/business/CNN200906260025.html

  済州島にグローバルシティ、韓国にいながら英語留学体験

韓国・済州島(CNN) 韓国の済州島に、小中高校から大学まですべての教育を英語で行
う行政区「チェジュ・グローバル・エジュケーション・シティ」を作る計画がスタートした。英語学
習熱が高まっている韓国で、海外に留学しなくても質の高い英語が学べるとアピールする。

同シティには英ノースロンドン・コリージェイト・スクールをはじめ、英語圏の名門校が進出を
計画。授業は韓国語と歴史を除く全科目を英語で行い、授業料は子供を海外に留学させる
場合の半分程度で済むという。

2011年から小、中、高校の児童・生徒受け入れを開始し、2015年までに全体の計画を完
成させる予定。生徒は約9000人を集める予定で、韓国国内だけでなく日本や中国からも
募集したい考えだ。

韓国では小学校3年生から英語学習が始まるが、幼少時から子供に英語を習わせたり、海
外に留学させる親も多い。政府が昨年実施した意識調査では保護者の約半数が子供を留
学させたいと答え、2007年現在、海外に留学している小、中、高校生は2万7000人に上
る。

国内には既に21カ所の「英語村」が存在し、今後も増える見通し。チェジュ・シティは学校だ
けでなく宿舎や商業施設もすべて英語を使わせ、ほかの英語村との差別化を図る。
---

余談ですが、20世紀前半に、ヨーロッパのどこかに「エスペラントだけを話す街」というのを
作る計画があったんだそうです。

しかし不況や戦争などでポシャってしまったらしいですね。

42 :松戸彩苑 ★ :09/07/04 17:49:47 ID:???
http://www.nikkei.co.jp/news/shakai/20090704AT1G0400S04072009.html

  小学校の教員採用試験、英語いる?いらない? 11年度に必修化

7月から全国各地で始まる小学校の教員採用試験で、試験に英語を盛り込むかどうか自治
体の対応が割れている。2011年度に完全実施される新学習指導要領で「小学5、6年生の
英語活動」が必修化され、英語能力が問われる。ただ「受験者の負担が大きい」などと見送
る自治体もあり、専門家からは「拙速に導入すれば混乱を招く」との意見も出ている。

和歌山県は今回から、教科試験に英語の設問を追加する。配点は国語や算数などに比べ
少ないが「小学校教員になる以上、英語能力も必要との意識付けをしたい」。「コミュニケー
ション能力を英語を通じても見たい」と、岐阜県は2次試験で簡単な英語を使う実技試験を
課す。堺市は英検2級以上などの資格を持つ人を対象に、約5人の“採用特別枠”を設けた。
担当者は「将来は英語教育のカリキュラム作成に当たる役割も期待したい」と話す。長崎県
も「表現テスト」の形で英語試験を課す。

43 :魚楠 ◆UOXJ7Oxg.I :09/07/04 23:35:38 ID:X+2AF3i3
普通に大学出てたら英語くらいできるだろ。
採用試験よりも実際に教える内容の方に関心があるなあ。

44 :名無しさん :09/07/05 10:32:08 ID:s/wi4laV
空集合

45 :松戸彩苑 ★ :09/07/07 04:20:08 ID:???
http://mainichi.jp/area/kyoto/news/20090706ddlk26070314000c.html

  支局長からの手紙:黒執事 /京都

先日、阪急電車の特急に乗ったときに見た光景です。中学生ぐらいの金髪の外国人女性
が辞書を片手に一生懸命、日本の漫画本を読んでいました。和英か和仏かわかりません
が、手のひらサイズの辞書をあちこちめくっていました。

私は特急を1駅で降りたので5分間ほどでしたが、彼女はその間、どうもある一コマのせり
ふに悪戦苦闘していたらしく、漫画本を1ページもめくることがありませんでした。ただ、電車
が揺れた際に漫画本の表紙がちらっと見え、タイトルに「黒」という字があるのが分かりまし
た。

どんな漫画か気になり、駅前の書店で探そうと思いました。手がかりは「黒」だけのため、見
つける自信はなかったのですが、店に入ってすぐのカウンターの前にその漫画本は平積み
にされていました。「黒執事 第7巻」(枢(とぼそ)やな作)。

漫画には興味がないため、「黒執事」が平積みされるほどの人気作品だとは知りませんでし
た。しかし、第7巻を読んだだけでは内容はさぱっり分かりませんでした。テレビアニメ化もさ
れたようでそのホームページなどを見て少し理解したことですが、「19世紀後半の英国」(?)
を舞台に幼い貴族と彼に仕える執事(悪魔)が悪と戦うために裏家業を働いているという物
語のようです。

実は、私は高校生のころ、京都の書店で米国のユーモア雑誌「マッド」を1冊買ったことがあ
ります。しかし、英語が苦手な私は辞書を引く努力もほとんどしなかったので、たった一つの
短い笑い話しか訳せませんでした。英文はすっかり忘れましたが、内容は今でも覚えていま
す。

「頭がおかしくなるから、へたなホルンの演奏をやめてくれ」「えっ? 演奏はもう、何時間も
前にやめたよ」

46 :松戸彩苑 ★ :09/07/07 04:22:07 ID:???
>>45 の続き)

たったこれだけです。「horn」を辞書で引いて、ここでは「角笛」なのか「ホルン」なのか、悩
んだ記憶があります。こんなことで悩んでいたのですから、もっと別の長文にチャレンジして
いても米国流ユーモアを味わって笑う余裕などなかったことでしょう。

阪急電車で見かけた少女は「黒執事」を第1巻から読破してきていたのならすごいですね。
「漫画ばっかり見てたらアホになるでぇ」と親から言われてきた世代ですが、電車の中でも
辞書を片手に読みたくなるほど魅力的な外国の漫画に出会えていたら、と残念に思います。
---

文中の英語の笑い話の面白さが判りません…

47 :魚楠 ◆UOXJ7Oxg.I :09/07/07 07:56:00 ID:WxsQlvJp
私もわからない……。
アメコミじゃなくて日本の漫画を読んで萌えを知るべきですな。

ときに角笛もホルンも同じだよね。
この記事書いた人は英語の素養が著しくアレなんじゃないかと思わざるを得ない。

48 :松戸彩苑 ★ :09/07/12 08:49:46 ID:???
http://www.afpbb.com/article/environment-science-it/it/2620111/4351660

  仏経済紙、自動翻訳で奇妙な見出し続出

【7月11日 AFP】フランスの主要経済紙トリビューヌ(La Tribune)が、記者の削減を図り、自
動翻訳によるウェブサイトの各国語版を公開したものの、滑稽な翻訳文を次々と掲載して
話題になっている。

トリビューヌ紙のウェブサイトでは今週、格安航空会社ライアンエア(Ryanair)の「立ち乗り席」
導入の記事に「Ryanair loan to make travel of the passengers upright(ライアンエア、直立
乗客の旅行をつくるためにローン)」との奇妙な見出しが掲載された。

試験段階中の同サイトには、この日ほかにも「The Chinese car in ambush(待ち伏せする
中国自動車)」「Internet Explorer: mistrust!(インターネット・エクスプローラー、不信!)」や
「Assets of the continental right in management of the crisis(危機のマネジメントにおけ
る大陸的権利の資産)」といった謎めいた見出しが続出した。

しかし、トリビューヌ紙編集長は、この自動翻訳ソフトを改良し、文章を訂正する従業員を雇
用すれば、世界中の潜在的読者がトリビューヌ紙を読めるようになると確信しているのだと
いう。トリビューヌ紙はフランスの経済紙で売り上げ2位の主要紙だ。

同紙のニューメディア部門責任者のAstrid Arbey氏は、「インターネット上の公衆を新規獲得
するため、ビジネスニュースを多言語で提供することが目的だ」と語る。

このプロジェクトは、コンピューターソフトを利用して、フランス語のウェブサイトをリアルタイム
で英語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語に翻訳するというもので、日本語版と中国語版も
年末までに公開する計画。

トリビューヌ紙では、現在、1人のスタッフが外国語部門を担当している。近日、英語記事を
訂正するために新たにもう1人雇用する予定だという。

この計画の方針について、前年に同紙を買収したメディア起業家Alain Weill氏の典型的な
やり口だ、と語る記者もいる。

49 :松戸彩苑 ★ :09/07/12 08:50:38 ID:???
>>48 の続き)

ある記者は、「(外国語サイトは)ジャーナリストが介在しておらず、品質はまさに2流だ」と
述べ、「(このサイトは)トリビューヌ紙のイメージを壊すものだ」と語る。トリビューヌ紙は、フ
ランス国内では銀行、金融、経済関係者向けのまじめな新聞という評価を獲得している。

また、同記者によると、フランスのほかの新聞社は自動翻訳を使用していない。それは自動
翻訳が「ジャーナリズムでは機能しない」ことを知っているからだという。

しかし、ニューメディア部門責任者のArbey氏は、現在進められているソフトウエアの改良と、
今後予定されている校正者1人の雇用によって、ちゃんとした翻訳文が提供されることにな
ると信じているのだという。

ライアンエアの記事を英語に翻訳した記事の最後は、以下のように締めくくられている。これ
で本当に大丈夫なのだろうか?

「ライアンエアは、挑発をもう一度やってみせる。支払いトイレの次は、ある人最大の乗客へ
の付加税、ライアンエアは旅行を同社の乗客の直立姿勢の一部にする計画だ!」

50 :松戸彩苑 ★ :09/07/13 21:50:37 ID:???
http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=33348&type=0

  中国のニュース映像を中国人の手で世界へ 新華社の英語TV放送が発足―中国

2009年7月1日、中国国営通信社・新華社による国際的テレビニュースネットワークの運用
が始まった。衛星テレビ、インターネットを通じて英語の動画ニュースを世界に発信している。
11日、新華網が伝えた。

運用開始直後、中国ではウイグル暴動、雲南省楚雄イ族自治州地震と大事件が相次いだ。
世界的に中国ニュースの需要が高まるなか、中国中央電視台(CCTV)以外にニュースを
届ける新たなルートが確立したことになる。あるメディアは「(新華社は)中国版CNNを目指
している」と評したが、世界110か国に取材拠点を有し24時間リアルタイムでニュースを配信
するその規模は、新たな世界的ニュースネットワークの誕生とも言える。現在は試験運用
段階であり、今年12月31日から正式な運用が予定されている。

新華社の国際的テレビニュースネットワークの構築は中国政府の支援の下、実施された。
昨年、チベット暴動や北京五輪関連の報道で中国は独自にニュースを海外へ伝達する手
段を持たず、海外メディアにいいようにニュースを扱われたとの反省を踏まえているとも伝え
られる。モデルは中東のテレビ局・アルジャジーラだという。CCTV、人民日報などにプランを
求めたところ、新華社がこの野心的な計画を提出した。

51 :松戸彩苑 ★ :09/07/13 23:49:23 ID:???
http://sankei.jp.msn.com/world/asia/090713/asi0907132317002-n1.htm

  マレーシア、英語での理数科授業廃止へ 理解できず学力低下

【シンガポール=宮野弘之】多民族国家マレーシアの小中学校で行われてきた英語によ
る理科と数学の授業が2012年以降、マレー語や中国語、タミル語の各言語での授業に
戻されることになった。生徒が授業を理解できず、理数科ばかりか他の教科でも学力が低
下。3月には首都クアラルンプールで制度の廃止を求めるデモが行われるなど不満が高ま
っていた。英語力向上で国際的に活躍できる人材を育成するため、マハティール元首相が
2003年に導入した制度だが、十分な準備がないまま始めた結果、6年で廃止に追い込ま
れた。

ムヒディン・ヤシン副首相兼教育相は8日、「制度が完全な失敗だったとは言いたくないが、
期待した成果を上げることができなかった」と述べた。

地元メディアによると、制度の導入はしたものの、常に理数科を英語で教えられる教師の
数が不足し、特に地方では、理数科の教師が英語の辞書を引きながら教える状況だった
という。この結果、理数科の成績が軒並み下落。さらに英語や他の教科でも導入前を下
回る結果になったという。

この制度について、マハティール元首相は「科学や数学はマレーシアが起源ではない。専
門用語はマレー語になく、英語から移植するしかない。それなら最初から英語で学ぶほう
がよい」と強調。これに対し、マレー系の学者や教師らは、政府方針は教育の質の低下だ
けでなく、専門用語のマレー語への移植を妨げ、マレー語を傍流に追いやると主張した。

今回の政府の新方針をめぐっては、都市部の住民らを中心に反対論も出ている。与党の
若手議員からは、小学校での英語による授業は止めても中学では従来通り行うか、選択
制の導入を求める意見も出ている。これに対し、政府は英語教育そのものは充実させると
して、英語教師を1万4000人増やしたり、小学校で英文学の授業を取り入れたりする方針
を説明、理解を求めている。

52 :松戸彩苑 ★ :09/07/23 23:03:28 ID:???
http://news.livedoor.com/article/detail/4264065/

  行き過ぎた英語教育は「害」、国民一丸の学習は中止すべき―中国紙

2009年7月21日、中国紙・学習時報は、英語学習に必要以上に注力する現在の中国の教
育体制に疑問を投げかけ、学生を英語学習から解放すべきだと提唱した。

同紙は、現在の中国では英語学習が行き過ぎ、害をもたらす程度にまでなっていると警告
する。古典を学ぶ学生のみならず、甲骨文字や儒教を学ぶ学生までもが何の関係もない
英語を必須科目として学ばねばならない。英語でよい成績を収めることができなかったた
めにどれだけの優秀な人材を失ったか、逆に、単純に丸暗記しただけでろくに会話もでき
ないような英語でもよい成績を収めたためにどれだけの凡才が博士や研究生の卒業証書
を手にしたことか、と嘆く。

こうした状況に対し、同紙は中国の教育関係者へ向けて「現在のような国民すべてが英語
を学ぶべきだというような風潮・制度は即座に中止すべきであり、一部の専門家を除き、大
部分の人々を英語学習から解放すべきだ」と提唱する。

その理由として、同紙は次のように主張する。青春時代の貴重な時間を費やして学んだ英
語は、必ずしも物になるとは限らない。たとえ物になったとしても、役に立つ機会がどれほど
あるだろう?貿易など特殊な業務に携わる例を除いて、大部分が中国国内で就職し生活し
ていくうえで英語を生かすチャンスはどれだけあるのか?もし中国国内の至る場所で英語
が話せないと困るような日が来るとしたら、それは中国語の終わり、中国文化滅亡の日とな
るのではないか。英語に費やす時間を歴史や中国語学習に使えばどれほど有益だろうか。

同紙は最後に、1958年から始まった大躍進政策の一環として「大製鉄・製鋼運動」が展開さ
れ、国民一丸となって鉄鋼の大増産を目指した結果、莫大な労力・費用と引き換えに出来
上がったものは役に立たないくず鉄の山だったことを例に上げ、「国民一丸となっての英語
学習で何が生まれることを期待しているのだろう」と疑問を呈している。

53 :松戸彩苑 ★ :09/07/26 18:30:57 ID:???
http://moneyzine.jp/article/detail/164598

  児童向け英会話ビジネス活発化
  英語教育の必修化、不況が教育投資を後押し

公立小学校で英語教育が必修化されることを受け、国内で児童英語に対するニーズが高
まっている。2011年度に完全実施される新学習指導要領は「小学5〜6年生の英語活動」
が必修化され、英語能力が問われる。具体的には、英語の音声や表現に親しみむことで、
コミュニケーション能力の育成を目指し、授業は週に1回程度(年間35時間)実施される。

この決定を受けて、大手予備校「東進ハイスクール」などを運営するナガセは子供向け英
語教室事業に参入することを決めた。世界120カ国で放映された子供向け教育番組「セサ
ミストリート」のキャラクターを使った教材を開発し、2010年10月から全国でフランチャイズ
チェーン(FC)方式で展開するほか、中国やインドにも教室を設け、新たな収益源に育てる。

通信教育大手のベネッセコーポレーションも自宅で英会話を学べる小学生向け英語講座を
11月にスタートする。米国の研究機関と共同で、日本人の子どもの発音傾向を分析し、オリ
ジナルの発音評価システムを開発。小学生が自宅にいながら会話を通して英語を学習する
ことができる講座「ビーゴ・グローバル」を設置した。

企業の海外進出が当たり前となった現代の日本では、多くの企業が就職や昇進・昇格試験
の基準に英語能力を問うケースも増えている。仕事で英語を使う人は使わない人より年収
が高いという調査結果もあり、英語教育に関心を持つ保護者は増える一方だ。

また不況も教育投資の捻出を後押ししている。教育業界は「不況知らず」とも言われることも
あるが、不況により将来の先行き不安から子供の教育に対する投資額は増加しており、「自
分の衣類にかける出費をおさえてまでも、子どもの教育投資を強く意識する保護者も多い」
(教育関係者)という。

ベネッセの英語講座は1年間分を一括払いすると毎月3655円。今後英語教育の熱が一層
高まるにつれ、居酒屋での1回分の飲み代を子どもの教育に回そうという親も増えそうだ。

54 :松戸彩苑 ★ :09/07/26 20:39:00 ID:???
http://www.47news.jp/CN/200907/CN2009072601000273.html

  国際観光ホテル見直しへ 中国・韓国語の接客強化

観光庁は26日までに、英語で接客ができるなど外国人旅行者が安心して泊まれる施設を
登録する「国際観光ホテル」制度を見直す方針を固めた。中国語や韓国語で接客できる人
の配置を求めたり、登録水準を満たしているかを定期的にチェックすることを目指す。

近く業界関係者や有識者らによる検討会をつくり、来年6月ごろまでに「国際観光ホテル整
備法」の改正も視野に新制度の概要をまとめる。

国際観光ホテルの制度は、従業員の接客指導やクレーム処理のため「実用英語技能検定」
(英検)3級程度の能力がある責任者を配置すること、ロビーなど館内設備や避難経路を外
国語で表示することなどを求めている。2008年度末の登録数は約3千軒。

見直しでは、過去10年間に訪日客数が倍増した韓国や3倍に増えた中国など、アジアから
の旅行者の増加に応じるため、中国語や韓国語などに対応できる施設も登録し、どの言語
に対応できるかを明示するよう施設に求める考え。

55 :松戸彩苑 ★ :09/07/28 21:49:45 ID:???
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20090724-OYT1T00033.htm

  「市教委の扱いにうんざり」英国人講師辞職へ

長野県飯田市教委の外国人講師招聘(しょうへい)事業をめぐる問題で、来年3月末まで就
労予定だった英国人の女性講師が今月末で辞職することが23日、わかった。

市教委は辞職の理由を明らかにしていないが、女性講師は読売新聞の取材に対し、「市教
委の扱いにうんざりした。これ以上、飯田で働きたくない」と話している。

女性講師は、昨年9月から、中学校で英語指導助手を務めてきた。

女性講師は5月下旬、「市教委と講師が(教育方針を)協議したり、情報交換したりする場が
なく、講師に対する具体的な支援や指導がないため、苦痛を感じている」との「意見書」を、
7人の講師を代表して市教委に提出。ところが、市教委から意見書に対し、何の対応も示さ
れなかったため、女性講師は7月中旬、勤務先の校長に同月末で辞職する意向を伝えたと
いう。今月末に帰国する予定。

女性講師は取材に対し、「市教委の担当者に英語が話せる人がいない。何を望まれている
のか把握できないまま、学校に放り込まれ、まるで英語を発音するだけの機械のようで、人
間扱いされていないと感じた」と語った。さらに、「次世代の英語のコミュニケーション能力の
改善をお手伝いをするために来たが、誰も私たちを気にかけてくれなかった」とも話した。

56 :松戸彩苑 ★ :09/07/28 21:50:40 ID:???
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090728-00000597-yom-soci

  小学英語、外国人の指導助手巡る問題山積

2011年度から必修化される小学5、6年生の英語の授業について、文部科学省が全国の
公立小学校約2万1000校などを対象に調査を実施したところ、昨年度に小学校で実施さ
れた英語授業のうち7割近くで外国語指導助手(ALT)が活用されていたことがわかった。

生の英語を学ぶ機会が定着してきたことが浮き彫りになった形だが、一方では、簡単に授
業を投げ出してしまうALTもいるなど、“質”の問題が浮かび上がっている。

「また辞めるのか」。7月中旬、埼玉県内の市教育委員会の担当者は、業者から米国人AL
Tが交代するとの電話連絡を受け、頭を抱えた。4月以降、辞めるのは3人目。1人目は「通
勤時間が長い」と小学校に現れず、2人目と3人目は「一身上の都合」などを理由に、1学期
の授業だけで、学校から消えた。2学期からは4人目が来る。担当者は「継続性が大事なの
にこんなに交代するなんて。児童たちにも説明ができない」と困惑する。

「人件費を切りつめるから辞めてしまうんだろう」と、埼玉県内のある学校長はうち明ける。
この学校のALT派遣を請け負った業者は、入札で、昨年の業者に比べてALT1人あたり31
万円も安く落札した。

文部科学省によると、ALTを活用した小学校の授業のうち、国が仲介する「JETプログラム」
によるものが25%で、残りは民間業者への委託など。

この市の場合、40余りの小中学校にALT約20人を派遣する民間業者と契約を結んだが、
校長は「風邪で半日休み、給与とボーナスを両方カットされたALTもいた。なりふり構わぬ
業者が増えれば、教育の質は保てなくなる」と危機感を募らせた。

関係者によると、業者の新規参入が目立つようになったのは、小学校英語の必修化が打ち
出された06年ごろから。かつてはJETプログラムで採用したALTを自治体が直接雇用する
のが主流だった。

しかし、自治体側はALTが住むアパートを契約したり、交代要員を確保したりしなければなら
ない。民間業者に委託すれば、こうした手続きは不要になるため、業者を活用する自治体が
徐々に増えてきた。

57 :松戸彩苑 ★ :09/08/10 06:40:09 ID:???
http://www.nikkei.co.jp/news/shakai/20090809AT1G0502T08082009.html

  「英語は苦手」中学生の6割 2年生対象、民間調査

中学生の6割は英語に苦手意識を持っていることが、ベネッセコーポレーションの調査で分
かった。小学校の総合学習の時間などで中学入学前に英語の授業を経験した生徒は9割
に上っているが、「(授業で)英語に興味を持った」という生徒は4割程度。今年度から小学
校で外国語活動の先行導入が始まったが、興味・関心を高める授業づくりが求められそう
だ。

調査は今年1〜2月、全国の公立中学校から抽出した33校の中学2年生に質問用紙を配
布して実施。2967人から回答を得た。調査によると、91.4%の生徒が既に小学校の総合学
習の時間などで英語授業を経験。授業の頻度は「週1回くらい」が23.2%、「月2〜3回くら
い」が18.6%、「月に1回くらい」が21.3%。内容は「簡単だった」が75.2%、「楽しかった」も
70.7%いたが、「英語に興味を持った」と回答したのは41.8%にとどまった。

58 :松戸彩苑 ★ :09/08/12 01:34:31 ID:???
http://sankei.jp.msn.com/world/europe/090809/erp0908090845001-n1.htm

  EUで2割がイスラム系に 50年までにと英紙

8日付の英紙デーリー・テレグラフは、欧州連合(EU)域内で今後、イスラム系移民が急増
し、2050年までに人口の5分の1がイスラム系で占められるとの独自の調査報告を掲載し
た。

それによると、昨年は5%だったイスラム系の全人口に占める割合が移民急増や白人の出
生率が低いことで急上昇し、50年までに20%に達する見通しだという。

英国などでは小学校で英語を理解できない児童が急増していることが社会問題になってお
り、同紙は人種などによる人口構成の変化が教育や住環境、外交政策や年金受給にどう
影響するか議論が足りないとする専門家らの指摘も紹介した。

EU加盟27カ国のうち、イスラム系の人口比率が最も高いのはフランス(約9%)。調査報告
通りなら、今後約40年でEU全体でこの2倍以上に達することになる。

59 :松戸彩苑 ★ :09/08/26 21:19:08 ID:???
http://www.inside-games.jp/article/2009/08/24/37263.html

  英単語をこれから学ぶ人に最適!
  DSiウェア『中学英単語基本400語マスター』8月26日配信開始

アイイーインスティテュートは、DSiウェア新作タイトル『中学英単語基本400語マスター』を8
月26日より配信開始します。

本作は、中学生やこれから英語を学びたいという人のための単語学習ソフトです。第一線
で活躍する教材編集会社と提携し、中学校の授業や高校入試で使われる英単語から基本
的なものを厳選して収録。

オリジナルの書き下ろし例文を収録し、読む・聞く・書くの3つの視点から自由度の高い学習
環境を提供します。

また、今後DSiウェア向け英語学習シリーズとして、9月に『中学英熟語基本150語マスター
(仮称)』、10月に『高校英単語基本400語マスター(仮称)』、11月に『高校英熟語基本200
語マスター』の配信を予定しています。

『中学英単語基本400語マスター』は、8月26日より『ニンテンドーDSiショップ』にて配信開始
で価格は800DSiポイントです。
---

今後、こういった「英語が勉強できるゲーム」みたいなのが増えそうな気がします。
本とちがって発音を聞くことだって出来ますもんね。

60 :松戸彩苑 ★ :09/09/19 05:16:30 ID:???
http://www.dreamnews.jp/?action_press=1&pid=0000009797

  iPhone/iPod touchアプリ『ドラえもん イングリッシュ・コミックス1』リリース! 
  名作マンガで英語学習を。

このたび株式会社小学館(本社:東京都千代田区、代表取締役社長:相賀昌宏 以下、
小学館)は、9月17日(木)に、アップル社の携帯端末iPhoneおよびiPod touchむけ英語学
習アプリ『ドラえもん イングリッシュ・コミックス1』をリリースしました。
英語翻訳された『ドラえもん』の厳選名作ストーリーを、美しいカラーコミックと音声で展開す
る英語学習コミックアプリです。オンラインのiTunes App Storeより350円で購入・ダウンロ
ードして使うことができます。

主な特長は以下のとおりです。

■すべてのセリフは英語で表記されており、タップするとコマの下段に日本語字幕が表示
され、同時にネイティブ・スピーカーが読みあげた英語の音声が流れます。コミックの英文
を読みながら発音を聞くことで、マンガを楽しみながら英語のリスニング力やスピーキング
力を自然と身に付けることができます。

■自動再生機能も付いていますので、通勤・通学途中に流して聞きながら学習することも
可能です。 (電車やバスの車内ではイヤホンをお使いください。)*音声は内蔵スピーカー
から再生されますが、第1世代のiPod touch にはスピーカーが内蔵されていないため、こ
ちらをお使いのお客様はイヤホンをお使いください。

■このアプリには以下の2話を収録。

『未来の国からはるばると』
のんびりとお正月を楽しんでいた野比のび太の部屋の机の中から、突然現れたドラえもん。
未来からやってきたドラえもんは、のび太にふりかかる未来の出来事は何でも知っている。
衝撃的な予言を聞いても、あり得ないと意に介さないのび太だったが……。伝説のドラえも
ん第1話!

『テストにアンキパン』
あしたは算数と国語のテストがあるというのに、何の勉強もしていないのび太。これからは
きっと真面目に勉強するから今度だけは助けてくれと泣きつくのび太に、ドラえもんは、食べ
るとノートのページが丸暗記できるという不思議なパン=アンキパンを出してくれたのだが…
…。

61 :松戸彩苑 ★ :09/09/19 05:17:22 ID:???
>>60 の続き)

この『ドラえもん イングリッシュ・コミックス』はシリーズ化して順次リリースしてまいります。

【商品情報】
名称:ドラえもん イングリッシュ・コミックス1
対応機種:iPhone、iPod touch
言語:日本語
料金:¥350
AppStore:http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=327316983&mt=8

【関連URL】
小学館iPhoneアプリ( http://iapp.shogakukan.co.jp/
小学館×iPhone×Blog( http://iapp.webshogakukan.com/blog/

【会社概要】 
■会社名 株式会社小学館 
■代表者 代表取締役 相賀昌宏 
■創 業 1922年8月 
■資本金 14700万円

62 :松戸彩苑 ★ :09/09/21 07:55:46 ID:???
http://www.nikkei.co.jp/news/sangyo/20090921AT1D110BO20092009.html

  ぐるなび、飲食店員向けの英会話スクール 

飲食店情報サイト運営のぐるなびは飲食店の従業員向けの英会話スクールを開設する。
まず東京で、外国人客に英語で接客するための講座を10月から月2回ずつ開く。外国人
観光客への対応は飲食店の共通課題となっている。ぐるなびはこれらのニーズに対応す
ることで飲食店との関係強化を狙う。

講座内容は来店した外国人客の案内、注文の取り方、会計、クレーム対応など。短く簡単
なフレーズですぐに使える接客英語を教える。講師は英語のネイティブスピーカーが務め、
2時間の講座中は基本的にすべて英語でやりとりする。

63 :松戸彩苑 ★ :09/09/27 22:55:54 ID:???
http://www3.nhk.or.jp/news/k10015727731000.html

  中学生の6割“英語が苦手”

中学生のおよそ6割が英語の学習を苦手と感じ、その多くが中学1年生の段階で「英語学
習につまずいた」と考えていることが民間の教育研究所の調査でわかりました。

この調査は、民間の教育研究所「ベネッセ教育研究開発センター」が、ことし1月から2月に
かけて行ったもので、全国の中学2年生およそ2900人から回答がありました。それにより
ますと、英語の学習について、「とても得意」と答えたのは8パーセント、「やや得意」が29.
5パーセントだったのに対し、「やや苦手」が32.5パーセント、「とても苦手」が29.3パー
セントで、6割を超える生徒が英語に苦手意識を感じていることがわかりました。さらに、苦
手と感じた時期について尋ねたところ、66パーセントが中学1年生の段階でつまずいたと
答えていました。その一方で、全体の半数以上が「外国に行きたい」「外国の生活や食べ
物などに興味がある」と答えていて、外国への関心が高いこともわかりました。「ベネッセ教
育研究開発センター」は「多くの子どもが苦手意識を感じているが、外国に関心が低いわけ
ではない。英語が将来役立つと実感できるような授業が必要になってくると思う」と話して
います。

64 :だにょ :09/10/01 23:35:52 ID:qhvWNQge
http://www.google.co.jp/search?hl=en&client=blogsearch&q=%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AE%E7%81%AF%E5%AE%88%E3%82%8C

2009年09月12日

【「国際共通語」創始者生誕150年】

●愛好者、活動息長く

国際共通語として考案された「エスペラント」を受け継ぐ試みが、東海地方で息長く続く。
今年は創始者であるザメンホフの生誕150年。
往時のブームは去り、愛好者の高齢化が進む中、世界の人々とつながる楽しみを伝えようと、
12日、名古屋市内で交流会が開かれる。(西本秀)

(中略)

日本エスペラント学会(東京)によると、会話ができる人の数は、世界で約100万人、国内では約1万人という。
だが積極的に学習している国内会員数は1300人。若い人は少ない。
同学会は「共通語としての英語人気が影響している」とみる。

ーーーーー
1300人も積極的な人がいるなら、1300人未満の従業員を
かかえる中小企業の作っている製品よりも、宣伝があっても
良さそうなんだけど。ん〜?



65 :松戸彩苑 ★ :09/10/03 10:13:30 ID:???
>>64
エスペラント運動は基本的に「おカネにならない運動」ですから、企業のようにテレビ・ラジ
オ・新聞・雑誌などで派手に宣伝するだけの経済的余裕は無いんですね。

それに、これまでにも素人レベルながら細々と宣伝してきたんですが、どうも世間の反応が
良くないという事もあります。
たとえマスコミを使って宣伝するにしても、宣伝の内容は、これまで言ってきたことと変わり
は無いわけですから、はたして本当に効果があるのかが疑問なわけですね。

それから数年前に、かなりのおカネをかけて、ヨーロッパの主要な新聞数紙にエスペラント
の1面広告を出したんですが、さほど反響が無かったという事もありましたし。
---

私はどちらかというと、エスペラントは「クチコミ」で広めるべきだと思っています。

エスペラントみたいなものは「実際に学習してみる」か「誰かが使っているところを見る」とか
しないとどういうものなのかが判らないのですから、マスコミを使った宣伝では理解してもら
えないと思うんですね。
(テレビCMなら判ってもらえるかもしれませんが、そんなおカネは無いですし)

ですから、エスペラントをやってる人の周囲にいる人たちに理解してもらって広めていくとい
う方法のほうが見込みがあると思います。

本当に良いものであれば、エスペランティストの周りにいる人たち(家族や知人)にも多少
は広まるはずなのに、現実にはそうなっていないというのは、やはりあまりにも「運動色」が
強すぎるといった事があるからだと思うんですね。

ですから私は「エスペラントで娯楽をやる」といった活動のほうが、多くの人にとって興味を
持ちやすいのではないかと主張しているわけです。

また「日常生活に必要な語彙・表現」の整備というものも極めて重要だと思っているわけで
す。

66 :松戸彩苑 ★ :09/10/03 10:14:05 ID:???
>>65 の続き)

エスペラント運動というのは「国際交流」をする「市民運動」なんですが、考えてみれば、日
本のマスコミというのは「国際交流」とか「市民運動」といったものが大好きなんですよね。
しかしそれにも関わらず、マスコミがエスペラント運動を取り上げることは、ひじょうに少ない
わけです。

その理由は、エスペラント運動が「特定の思想・信条」のための運動だと考えられているか
らだと私は考えています。

「特定の思想・信条」だという理由で報道されないのは、エスペラント運動にかぎった話では
ありません。

たとえば阪神淡路大震災のとき避難所が作られましたが、トイレの数が少なかったので、ど
こでも溢れてたらしいんですね。
そのとき、トイレ掃除をすることで有名な一燈園という宗教団体(あるいは修養団体)の信者
さんたちがボランティアでトイレ掃除をして回ったそうです。

これはとても良い話だと思うんですが、しかしこういった良い話であっても「特定の思想・信
条」のための運動だということで、マスコミではまったく報道されないんですね。

私はこの話を、宗教学者の島田裕巳氏の本で知ったんですが、マスコミというのはそういう
ものなんですね。

こういったことを考えますと、エスペラント運動が「思想」だの「理念」だのといったものを前面
に出すのは損だと思いますね。

(終わり)

67 :松戸彩苑 ★ :09/10/03 10:20:39 ID:???
テレビ・ラジオ・新聞・雑誌といった「古いメディア」ではなく、ネット上で宣伝をすれば、費用
も少なくて済むかもしれませんね。

エスペラントを宣伝する動画を作って YouTube などに置いとけば良いのかもしれません。

もっとも私にはやり方が判りませんけれども。

68 :松戸彩苑 ★ :09/10/03 11:36:57 ID:???
>>66 の話に補足しますが、一燈園のほうでは陰徳を積むためにやったことですから報道
されないほうがむしろ良いんでしょうが、しかしエスペラント運動が報道されないのは都合
が悪いわけです。

ですから、エスペラント運動は「運動色」を控えめにして(「完全にやめろ」とは言わない)、
「楽しいことをやってます」みたいな宣伝をしたほうが、一般人も寄ってくるでしょうし、マス
コミも報道しやすくなると思うんですね。

エスペランティストがいくら「言語の平等」だの「世界平和」だのと連呼したって、日本共産
党や社会民主党でさえも相手にしてくれないのですから、運動方針を転換するしかないん
ですね。

69 :松戸彩苑 ★ :09/10/05 21:03:56 ID:???
http://www.nikkei.co.jp/news/kaigai/20091005AT2M0204505102009.html

  英国の高校生、半数は外国語を勉強せず EU調べ 

英国の高校生の約半数は外国語を勉強していない――。欧州連合(EU)統計局の調査
でこんな実態が明らかになった。EU加盟国の成人(25〜64歳)で最も普及している外国
語は英語。「文化の多様性」を尊重し、公用語が23もある多言語社会のEUでも英語の浸
透力が際立っている。

EU統計局によると、加盟27カ国の高校生のうち、少なくとも2カ国語以上の外国語を勉強
しているのは平均で約60%。これに対して1つの外国語を勉強している高校生は約33%、
全く外国語を勉強していないのは6%強だった。ところが、英国の高校生で外国語を勉強し
ているのは約49%にとどまった。

調査できた21カ国のうち、成人で「最もよく普及している外国語」に英語を挙げたのは14カ
国。ポーランドなど中・東欧5カ国ではロシア語だった。外国語を全く話せない成人の割合が
最も高かったのはポーランド(約75%)。逆に、スロベニア、スロバキア、フィンランドの3カ国
は成人の7割前後が2カ国語以上の外国語を話せるという。

70 :松戸彩苑 ★ :09/10/06 21:49:16 ID:???
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20091006_moesta/

  ニンテンドーDS用ソフト「もえスタ〜萌える東大英語塾〜」を使い本当に東京大学に入
  学した利用者に学習支援金支給

2008年7月にニンテンドーDS用ソフト「もえスタ〜萌える東大英語塾〜」というソフトが発売
されました。これは「勉強しないわけじゃないけれど、家庭教師が美人だったらもっと勉強し
まくるのに……」「勉強ってなんか嫌いだ…ゲームは好きだから、ゲームで勉強できればい
いんだ」というある意味ではダメダメな、ある意味では理想の願いを叶える学習ソフト。NBS
(なぜだか勉強しちゃう)システムを搭載しており、勉強することで得られるスタディ値を溜め
てレベルアップテストに合格すると、ラブストーリーモードの続きが見られたり、着せ替え用
のアイテムをゲットしたりできるという嬉しい仕様になっています。

「もえスタ」では、ソフトを使用して英語を学習し、東京大学に合格したプレイヤー2人にそれ
ぞれ奨学金50万円を支給するという奨学金制度を設けていたのですが、このたび教養学
部文科一類の合格者と教養学部文科三類の合格者がそれぞれ受給者に選ばれました。

詳細は以下から。

71 :松戸彩苑 ★ :09/10/06 21:50:27 ID:???
>>70 の続き)

***もえスタ〜萌える東大英語塾〜***
http://moe-sta.jp/

「もえスタ奨学金」の応募資格
1.もえスタをプレイし、英語を学習していること
2.2009年度に東京大学に合格すること(一次審査時に証明書の提示が必須)
3.各種もえスタイベント、リリースへの東京大学在学中の参加協力が可能であること
4.もえスタオフィシャルサイトでユーザー登録をしていること
の4点。エントリー受付から1000件近い応募があり、その中から実際に東大の合格者が出
現。さらに選考・審査が行われ、2名の受給者が決定しました。

1人目は英語が苦手だったという教養学部文科一類の岡本裕馬さん。苦手科目である英
語に足を引っ張られていたものの、「勉強の息抜き」として使えるもえスタを購入したところ、
集中力を持続することができたそうです。勉強パートだけではなく、それ以外のパートので
きも良く、既存の学習ソフトとは一線を画す出来だったそうです。

2人目は教養学部文科三類の吉村直人さん。二次試験の英作文において具体的に役立つ
同義語や対義語の問題が盛り込まれており、本当に東大向けのソフトだったと驚いたそう
です。ゲーム部分の質が高く、豪華声優も起用されていたことがモチベーション持続の鍵と
なり、自発的に進めようという意識を持てたとのこと。

萌える参考書・萌える勉強アイテム的なものは「もえスタ」以外に「もえたん(萌える英単語)」
をはじめ複数ありますが、実際に成果を上げているというのがスゴいところです。しかし、この
合格者の2人は英語の勉強について「もえスタ」1本だったのか、補助的に何かの参考書を
使って英語の勉強をしていたのかというのはちょっと気になるところです。

72 :だにょ :09/10/07 18:35:26 ID:m4HFurHh
>>70 >>71
「松戸プラン」が英語によってどんどん実践されていく。
なんてこった。

73 :松戸彩苑 ★ :09/10/08 20:50:20 ID:???
http://www.j-cast.com/kaisha/2009/10/07051194.html

  「簿記」「TOEIC」「英検」が上位  派遣社員の「仕事に役立った資格」

不況下でいわゆる「派遣切り」が増加したが、いまも職場の重要な戦力として働く派遣社員
もいる。会社側が「即戦力」や「専門能力」を求める流れを受けて、派遣社員側も自己啓発
に取り組んでいるようだ。ある調査によると、派遣登録会員の98%が「スキルアップに取り
組んでいる、または興味がある」と回答している。

  「仕事のために資格取得」55% 「仕事が決まった」という声も

求人求職マッチングサイト「派遣@ばる」を運営するアイルは2009年10月6日、登録会員を
対象に「スキルアップのための勉強や資格取得」に関するアンケート結果を公表した。調査
期間は09年8月28日〜9月27日で、回答者は「派遣@ばる」の登録会員250名。

これによると、「仕事のために資格を取得したことがあるか」という問いには、55%が「はい」
と回答。実際に取得した資格は、1位が「簿記」、2位が「TOEIC(英語によるコミュニケーショ
ン能力テスト)」、3位が「MOS(マイクロソフト・オフィスのスペシャリスト資格)」という結果と
なった。

「取得にかかった期間」は、「1ヶ月未満」(9%)と「1ヶ月以上〜半年未満」(45%)を合わせ
ると、半数以上が半年未満で取得。かかった費用は、会社負担を含め「無料〜5万円未満」
が60%となった。

資格取得者に対して「仕事に役立った資格はあるか」と尋ねたところ、39%が「はい」と回答。
役立った資格は、1位が「簿記」、2位が「TOEIC」、3位が「英検(実用英語技能検定)」という
順番だった。

74 :松戸彩苑 ★ :09/10/08 20:51:31 ID:???
>>73 の続き)

回答者からは、資格が間接的に役立ったものを含め、次のような声が寄せられた。

 「経理の実務経験が4年あったが、仕事のブランクが5年ほどあり、なかなか仕事が決まら
 なかった。資格を取得したところ、すぐに仕事が決まった」(簿記3級)
 「教員経験はないが、子ども好きで、人に教えることが得意分野だと思われ、よく新入社員
 の教育担当を依頼される」(幼稚園教員資格)
 「仕事以外でも自然と上品に振舞えるようになり、人の受けがよくなった」(秘書検定準1級)

  スキルアップに必要なのは「お金」より「勉強法に関する情報」?

また、「いま、スキルアップのために何かしているか?」と質問したところ、「はい」と答えた人
が64%いた。資格内容では、「語学系」(TOEIC等)に人気が集まり1位に。次いで「パソコン
スキル系」(MOS、パソコン検定等)、「経理系」(簿記等)と続いた。

取り組みの方法としては、あまりお金を掛けずに「参考書などの書籍で勉強」(30%)、「独学」
(27%)という人は約6割。一方、お金を掛けて「スクールに通っている」(22%)、「通信教育
講座を受講」(9%)といった人は約3割となった。

スキルアップのために「何もしていない」人でも、スキルアップや資格に「興味がある」と答え
た人は96%。全回答者の98%が「スキルアップに取り組んでいる、または興味がある」という
結果となった。

何もしていないと回答した人に、その理由を聞いたところ、「金銭的に余裕がないから」が48
%。「どのような内容に取り組めばいいか分からないから」も21%いた。勉強すべき内容やよ
い勉強法が分かれば、お金を掛けずに「独学」してみようと思う“予備軍”もけっこういるかも
しれない。
---

英語はやっぱり就職に役立つんですよね。

75 :だにょ :09/10/10 20:01:00 ID:ygkmusZk
>英語はやっぱり就職に役立つんですよね。

役立ちますね(^^;

よく留学しても無意味みたいな話ありますが、
私の周囲に限ってはそんなことありません。
留学して帰ってきた人たちは、
いきなり大手のよいポジションについているもの。
英語ができると受験だけでなく、実社会でも圧倒的に有利。
最近は中国語の方が需要が高そうですけど(あまり知りません)。


76 :だにょ :09/10/10 20:24:59 ID:ygkmusZk
記事を読まずに投稿。
Medvedev diras ”ne” al Esperanto
http://www.liberafolio.org/2009/medvedev-diras-201dne201d-al-esperanto/

写真の人形はロシアのチェブラーシカ。これ、日本で上映権をめぐって
すごい厳しい争いがあった。こういうのをエスペラント化しないのかな?
今、日本でも絵本が何種類か出ているし。

77 :松戸彩苑 ★ :09/10/23 20:56:19 ID:???
http://www.business-i.jp/news/ind-page/news/200910230011a.nwc

  「東進」のナガセ、英語教室2万超構築へ 「小学校で必須」照準 国内最大

大手予備校「東進ハイスクール」などを運営するナガセ(東京都武蔵野市)が、全国最大の
英語教室網の構築に乗り出すことが22日、分かった。小学校の高学年で英語学習が義務
化されることを受け、大きな需要が生まれると判断した。来年10月から整備を始め、3年間
で全国に約2万2000カ所の教室の開設を目指す。実現すれば日本公文教育研究会の展
開する「公文教室」を抜き全国最大となる。

教室は、フランチャイズ・チェーン(FC)方式で運営。FC加盟者が自宅を開放してホームティ
ーチングで教室を開く。指導対象は3〜12歳で、7月にライセンス契約を結んだ米国の米非
営利団体(NPO)「セサミワークショップ」の開発する教材を活用。「遊びながらコミュニケー
ションが身に付く教室」を目指す。近く教室を開く「ホームティーチャー」の募集を始める。

ナガセは東進のほか「四谷大塚」など受験実績を競う予備校の運営で知られるが、英語教
室には初参入となる。

文部科学省の2009年度学校基本調査によると、国公私をあわせた全国の小学校は2万
2258校。ナガセは「1校当たり1教室を整備したい」としており、実現すれば 公文教室の
約1万7000件(今年3月末現在)を越え国内最大の教室網となる。

英語学習は、文科省が学習指導要領の改訂で、小学校5、6年での義務化を盛り込んだ。
新指導要領は、小学生では11年度から全面実施されるため、教育関連業界では、子供の
英語教育熱が高まると期待されている。

また、民主党が来年度からの導入を計画している中学生までの子供1人当たり2万6000円
(初年度は半額)を支給する「子ども手当」の導入も、教育関連産業には強い追い風になると
みられ、事業拡大を目指す企業が増えている。

ナガセの永瀬昭幸社長は「子供が社会に出る際に、コミュニケーションがハンディにならない
ようにしたい」と話している。

78 :松戸彩苑 ★ :09/10/23 20:58:49 ID:???
http://sankei.jp.msn.com/politics/local/091022/lcl0910222139006-n1.htm

  伊丹空港跡地を「英語漬け特区」に!? 橋下知事が教育構想

関西国際空港のハブ(拠点)化を目指し、大阪空港の廃止を提唱している橋下徹知事は
22日、空港廃止後の跡地利用策として、外国人の定住や経済活動を進める英語特区を
整備する構想を明らかにした。

橋下知事は「大阪空港に代わる活性化策として英語圏を作りたい」としたうえで、「教育や
まちづくり、活性化を含めた経営プランを作りたい。観光資源にもなる」と狙いを説明、担当
部局に具体案の作成を指示した。

韓国・済州島で国家事業として整備が進められている「英語教育都市」の調査も指示して
おり、近く予定している国の国家戦略室への提案にも構想を盛り込む方針。

橋下知事によると、英語特区は、約500ヘクタールと想定される跡地のうち約300ヘクター
ルを活用。外国人の定住や経済活動の促進を図り「完全な英語生活圏」を整備する構想だ
という。ただ、「行政が投資し、運営することは考えていない」とも述べ、公費投入は否定した。

知事は「英語漬けで数カ月生活すれば、英会話もできるようになる」と教育効果にも期待し
ており、学校法人などの民間投資も呼び込むことができるとの認識も示した。

79 :松戸彩苑 ★ :09/10/24 16:41:29 ID:???
http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/news/20091024-OYT1T00565.htm

  会話の翻訳、視界に表示…メガネ型装置開発

NECは、相手が話す外国語を翻訳し、視界の隅に文字で映し出すメガネ型ディスプレー装
置を開発した。

通訳を介さずに、相手の顔を見ながら自国語で自然な会話が可能になる。

翻訳の精度が高まれば、国際会議や外国企業との商談など、様々な分野での活用が期待
できそうだ。

装置は、眼鏡に取り付けられたマイクと投射機、利用者の腰などにも取り付けることができる
小型コンピューターで構成される。

装置を付けた2人がそれぞれの自国語でしゃべると、自国語と相手国語の表現の両方が文
字で表示される仕組みだ。

表示法は、光を目の網膜に直接当てて画像を映す方式を世界で初めて採用した。表示され
た文字情報に目の焦点を合わせる必要がなく、長時間使っても目が疲れにくいという。視界
の端に文字が見えるので、相手の表情を見ながら会話ができるという。

NECは2010年中に、このシステムを製品化する計画だ。ただ、翻訳の精度など改良の余
地もあるため、当初は翻訳機としてではなく、工場や店舗の従業員向けディスプレーとして
販売する方向だ。

作業手順や図面を表示することで手を休めてマニュアルを見る手間が省け、作業効率の向
上とミス防止などの効果が期待できるという。

将来的には、カーナビゲーションシステムやゲーム用にも応用できる。眼鏡に小型カメラを取
り付け、視界に入った自動車のナンバープレートを識別し、盗難車かどうか判断するといった
使い方も可能になるという。

11月5日に東京・有楽町で開くNECの展示会で発表する。

80 :松戸彩苑 :09/10/27 20:32:32 ID:TnF62FtW
http://rocketnews24.com/?p=17641

  米Google会長 「今後5年以内に中国語が支配的言語になる」

今後5年以内に中国語がインターネットの支配的言語になると、Googleのエリック・シュミッ
ト最高経営責任者(CEO)兼会長が見通しを示した。

シュミット会長は21日、米国フロリダ州オーランドで開かれた情報技術(IT)関連の会合で
講演し、「中国語では、ウェブ上で支配的な言語になるだろう」と話した。現在、インターネッ
ト上で最も多く使用される言語は、断然英語で2009年現在、全体の29%を占めている。中
国語は22%で、スペイン語 8%、日本語6%と続く。
中国の躍進は、中国語ユーザーのインターネット利用が爆発的に増加したためで、過去10
年間、英語のユーザーは237%増に対し、中国語のユーザーは1,018%増だった。シュミット
会長は、このような増加傾向は今後も続くものと見ている。

また、シュミット会長は、10代の変わったインターネット消費の面に注目しなければならない
と指摘した。TwitterとFacebookのような個人的な生産のコンテンツの普及とともに、今後の
インターネットの情報量は急速に増えるものと予想される。シュミット会長は「ネットユーザー
らが情報の海で溺死しそうだと考えるのに反して10代の若者は数多い情報をすっきりと整
理する能力を持っている」と話した。
---

いぜん首位だとは言え、昔とくらべると、英語の割合がずいぶん少なくなりましたね。

81 :だにょ :09/10/27 21:25:41 ID:QcBzZdzQ
>今後5年以内に中国語がインターネットの支配的言語になる

中国がエスペラントの普及に一役買ってくれると良いのですが。
インターネットで世界がつながっていると言っても、
結局、どの民族も、自分と同じ母語のサイトに行くのがほとんどのようですね。

82 :だにょ :09/10/27 22:30:42 ID:QcBzZdzQ
>>80に関連して

言語別インターネット人口
http://www2.ttcn.ne.jp/honkawa/6305.html

数年前までは日本が第3位。そんなの見つかりました。

83 :松戸彩苑 :09/11/01 22:29:42 ID:LxIpIVTG
http://mainichi.jp/life/edu/news/20091031ddm090100106000c.html

  新教育の森:授業すべて英語で 留学必修勉強漬け 秋田の国際教養大…成功の鍵

◇小さな公立・成功の鍵

秋田市郊外にある1学年150人の大学が全国の教育関係者から注目を集めている。04
年に開学したばかりの「国際教養大学」。少子化で地方の小さな大学が苦戦する中、成功
の秘訣は?【井上俊樹】

◆4年で卒業半数以下

メタセコイアの木陰の芝生に設置されたテーブルを囲む学生たち。留学生や外国人教員の
姿も目立つ。四方を森に囲まれた国際教養大のキャンパスは、アメリカの田舎のカレッジの
ようだ。地元の秋田杉をふんだんに使った教室では、日本人の男性教員が英語でアメリカ
の社会福祉政策について講義していた。1クラス平均15人前後の少人数教育。教員との
距離は近く、マンモス大学の教室で見られるような、居眠りしたり、メールしたりする学生の
姿はない。

最大の特徴はすべての授業が英語で行われることと、在学中に1年間の海外留学を義務
付けていることだ。このため、入学後はまず英語力を磨くための集中プログラムからスター
トする。専門教養を学ぶ次のステップに進むには、TOEFL(英語圏への留学を目指す外国
人らを対象にした英語力テスト)で500点以上取らねばならず、半年から1年はかかる。

留学先は欧米やアジアなど29カ国・地域で、条件は留学直後から問題なく現地の授業に
ついていけるレベルのTOEFL550点以上。英語の上達が遅れれば、その分、留学時期
や卒業時期がずれ込むことになる。卒業生が出ている1期生(04年入学)と2期生(05年
入学)のうち、4年間で卒業できたのは半数以下だった。

◆24時間使える図書館

小山内優副学長が「勉強する環境としては日本一」と語る周辺環境も、教育効果を上げる
一因になっている。秋田市の中心から車で30分。キャンパス周辺には飲食店もコンビニも
ない。1年目は全寮制。留学生と同じ部屋になる可能性も高く、授業を離れても英語を使わ
ざるを得ない。2年目からは自由だが、約8割がやはりキャンパス内にあるアパートで暮ら
す。

84 :松戸彩苑 :09/11/01 22:30:50 ID:LxIpIVTG
>>83 の続き)

学生の出身地域は北海道から沖縄まで44都道府県。親元を離れ、あえて都会から遠く離
れた地での不便な生活を選ぶ学生たちの意識は高い。06年に入学した静岡県出身の湯
本尋康さん(22)は「勉強や生活で大変な思いをした方が人間として成長すると思ったから」
と話す。

沖縄県出身の伊良皆杏奈さん(18)は地元の琉球大にも合格したが、親の反対を押し切っ
て今春入学した。「課題が多くて、いまだに受験勉強が続いているみたい。休日も(ショッピ
ングセンターの)『イオン』に行くくらいで、あとは図書館にいます」。図書館は24時間オー
プン。学生数数万人の総合大学の図書館に見劣りしない規模と設備を備え、昨春、12億
円かけて完成した。

◆就職率ほぼ100%

知名度は決して高くはないが、地方の新設大学としては異例の就職率の高さも注目を集
める理由の一つだ。今春卒業した2期生の就職率はほぼ100%。来春卒業する3期生の
内定先にも大手商社やメーカーなど大企業の名前がずらりと並ぶ。「当初は企業の担当
者とのアポもなかなか取れませんでしたが、教育内容が知られていくうちに随分と変わり
ました」。源島福己キャリア開発室長は語る。

◆もっと地元出身者を

課題は全国的な人気の高まりに反比例して地元からの進学が難しくなっていることだ。そ
もそも国際教養大は03年3月に閉校したミネソタ州立大学秋田校の施設を引き継ぐ形で、
秋田県が設置する公立大学法人として開学した。少子化の中で、膨大な県費が必要な大
学の新設には当初から県議会が反対し、開学が1年遅れた経緯もある。

これまでに県が施設整備費や運営費として投じた税金は約120億円。年間の運営費のう
ち約3分の2が県からの交付金でまかなわれている。国際教養大の学費は国立大と同じく
年間53万5800円。留学先の学費(渡航費用や生活費などは別途)も含めてこの金額で
収まるのは、県の財政的な支援があるからだ。

一方で、毎年の入学者に占める県内出身者は15%程度にすぎず、卒業後、県内企業に
就職するのは10人に満たない。「県の税金で他地域の学生を育てている」という不満は
依然として議会などにくすぶっている。

85 :松戸彩苑 :09/11/01 22:31:27 ID:LxIpIVTG
>>84 の続き)

◆入試倍率は9.8倍に

今春入学した09年度入試の倍率は前年度の7・5倍から9・8倍に上昇した。県は開学に
当たって入学者に占める県内出身者を「30%」に高める目標を掲げてきたが、「想定以上
に受験レベルが上がって、ますますハードルが上がっている」(県学術国際政策課)のが
現状だ。

■高校の先生が選んだ、小規模だが評価できる大学−−大学通信GMに聞く

教育情報通信社の大学通信が、全国の進学校2000校の進路指導教諭を対象にしたアン
ケートで、国際教養大は「小規模だが評価できる大学」部門の2位だった。8月上旬までに
600校から回答があったアンケート結果を基に、同社の安田賢治ゼネラルマネジャー(GM)
に評価される大学の特徴と生き残り策などを聞いた。

◇共通点は「まじめに勉強させている」/生き残るには何か一つ「武器」を

私大には立命館アジア太平洋大(同部門10位)など英語に特化した大学があるが、公立
では国際教養大が初めてで、学費の安さもあって人気を集めた。小規模でも高校側の評
価が高い大学に共通するのはまじめに勉強させているということだ。国際基督教大(1位)
や成蹊大(5位)などは成績管理が厳格で、勉強しなければならないシステムになってい
る。金沢工業大(3位)は「高校時代に分からなかったことを分かるようにしてくれる」という
評判で、「面倒見が良い大学」部門で1位になった。武蔵大(4位)は1年生からゼミを必修
にしていて、教員と学生の距離が非常に近い大学だ。

ただし、実際は受験生の志向は都会の有名な総合大学に集中しており、一部を除けば多く
の小規模大学が苦戦している。生き残れるのは「県内ではトップ」「ある分野については優
秀な教員が集まっている」「地元に密着している」など、何か一つ武器を持っている大学だ。

勉強する習慣がなく、ノートの取り方も知らない学生が入学してくる大学もある。そのレベ
ルの大学で従来のように経営学や法律を教えるだけで良いのか。専門学校は就職に直結
する技術や知識を教えることで評価されるが、大学にもそうした方向性を目指す柔軟さが
あってもいいのではないか。

86 :松戸彩苑 ★ :09/11/01 22:32:38 ID:???
>>85 の続き)

順位 国公私 大学名        所在地 ポイント

 1  私  国際基督教大     東京   265

 2  公  国際教養大      秋田   115

 3  私  金沢工業大      石川   108

 4  私  武蔵大        東京   100

 5  私  成蹊大        東京    76

 6  私  津田塾大       東京    74

 7  国  東京外国語大     東京    57

 8  国  一橋大        東京    44

 9  国  小樽商科大      北海道   38

10  私  立命館アジア太平洋大 大分    36

11  私  学習院大       東京    33

12  私  東京経済大      東京    32

13  私  上智大        東京    31

14  国  電気通信大      東京    30

15  私  豊田工業大      愛知    29

16  私  神戸女学院大     兵庫    27

17  国  豊橋技術科学大    愛知    26

 〃  公  高知工科大      高知    26

 〃  私  成城大        東京    26

 〃  私  多摩大        東京    26

 〃  私  岐阜聖徳学園大    岐阜    26

※大学通信調べ。全国の進路指導教諭に1位5ポイント、2位4ポイント、3位3ポイント……
の順に5校答えてもらった結果を集計

87 :松戸彩苑 ★ :09/11/03 09:15:34 ID:???
http://www.asahi.com/national/update/1102/OSK200911010119.html
http://www.asahi.com/national/update/1102/OSK200911010119_01.html

  国家試験、言葉の壁訴え 外国人看護師ら受け入れ施設

日本とインドネシアの経済連携協定(EPA)に基づき、看護師と介護福祉士の候補者を受
け入れた病院・介護施設計100カ所の少なくとも7割強が、資格取得のための国家試験で
日本語の振り仮名をつけたり、母国語の選択肢を設けたりするなど、何らかの配慮をすべ
きだと考えていることが朝日新聞社のアンケートでわかった。「試験に合格できると思う」と
答えたのは2割に満たず、日本語の習熟がなお、厚い壁になっている実情が浮かんだ。

インドネシア人が働く全国の病院47カ所と介護施設53カ所を対象に、9月下旬から10月
上旬にかけてアンケートを送付。「施設側の方針」などが理由の回答拒否を除く86カ所か
ら回答を得た。

国家試験の受験方法について意見を聞いたところ、最も多かったのは「日本語の振り仮名
をつける」で32カ所。「母国語や英語での選択肢を与える」も28カ所あった。「褥瘡(じょく
そう)」(床ずれ)、「仰臥位(ぎょうがい)」(仰向けに寝た姿勢)など専門用語の多さや漢字
の難しさが主な理由で、「その他」に記入のあった「受験回数を増やす」「試験時間の延長」
なども含めると、71カ所(病院30、介護施設41)が何らかの変更を求めていた。

一方、「特段の配慮をすべきでない」は13カ所。このうち9カ所が病院で、日本人との平等
性や医療事故の防止などが理由だった。

厚生労働省は「日本の法令に沿った資格付与が協定で決まっており、試験水準を下げるこ
とは考えていない」と受験方法の変更に否定的だ。それでも受け入れ側の要望が強いのは
「このままでは合格できない」との危機感がある。

現段階での日本語能力に対する評価は、「不満」「やや不満」を合わせて56%。学習時間
については、45%が「足りていない」と回答し、理由として「教える側の体制不足」などが目
立った。

88 :松戸彩苑 ★ :09/11/03 09:16:50 ID:???
>>87 の続き)

合格見通しは「合格者を出せると思わない」が33カ所(38%)で、「思う」の15カ所(17%)
を大きく上回る。さらに、受験機会を増やすなどの理由で全体の58%が「在留期間の延長」
を求めた。(十河朋子、宮崎園子、森本美紀)

     ◇

看護・介護現場へのインドネシア人受け入れ 昨夏、第1陣の208人が来日し、研修を積ん
だ後、全国の病院と介護施設で働き始めた。それぞれ一定の専門知識を持つが、日本では
無資格のため、看護師候補者は上限3年、介護福祉士候補者は同4年の滞在期間内に国
家試験を受験。合格すれば引き続き滞在できるが、不合格だと帰国しなければならない。
看護師試験が期間内に受験機会が3度あるのに対し、3年の実務経験が必要な介護福祉
士試験は1度だけ。今年2月の看護師国家試験では82人が挑戦し、合格者はゼロだった。

89 :松戸彩苑 ★ :09/11/05 23:11:41 ID:???
>>79 と同じ話なんですが、こちらには写真もあります。

http://www.afpbb.com/article/environment-science-it/it/2660182/4854442

  NECの「翻訳メガネ」、互いに母国語での会話が可能に

【11月5日 AFP】NECは5日、都内で開いた同社の展示会で、相手が話す言葉を自動的に
自国語に翻訳し映し出す眼鏡型翻訳装置を発表した。ブラザー工業が製造したメガネ型網
膜走査ディスプレイシステムを利用したユビキタス業務支援システム「テレスカウター(Tele
Scouter)」を活用したもので、日本語と英語の翻訳に対応している。一般発売は来年の予
定。
---

性能はどの程度なんですかね?

90 :松戸彩苑 ★ :09/12/06 19:38:44 ID:???
http://www.j-cast.com/2009/12/06055281.html

  ネット「英会話教室」が急成長  フィリピン人講師で格安実現

格安で授業を受けられるオンラインの英会話サービスが急成長している。自宅で気軽に授
業を受けられるのがうけているのに加え、人件費を抑えるためフィリピン在住の講師を採用
し、格安を実現した。各社とも、決して「安かろう悪かろう」ではない、と強調する。

  1コマ100円で英会話

2009年6月に会社設立したばかりの「ぐんぐん」は、9月からオンライン上で英会話を学ぶサ
ービス「ぐんぐん英会話」の運営を始めた。自宅からインターネットの無料電話「スカイプ」を
利用して、パソコンディスプレイに映る講師から英会話を学ぶ。

月額6000円で、毎日、1コマ25分のレッスンを2回まで受けることができる。1コマ100円で
英会話というのが売りだ。料金はクレジットカードや銀行振り込みなどで払う。

価格が安いのには理由がある。講師に人件費の安いフィリピン在住者を採用しているから
だ。同社では、日本人スタッフがフィリピン・マニラにいき、英会話講師や大学講師などの
経験のある講師を採用している。「訛り」もほとんどないといい、登録者数は僅か2か月で
600名ほどに達した。同社代表の谷口友洋さんは

「現在講師は30名ですが、会員数も増えてレッスン枠が取りにくくなっています。年内に講
師数を40〜50名に増やし予定です」

と話す。日本語を話せる講師も一部にいて「英会話が初めてでも安心」とPRする。毎日10
時から25時まで開講、午前は主婦、夕方以降はサラリーマンの利用が多い。

オンラインでの英会話学習は韓国では既にポピュラーなものになっています。

オンライン英会話業界大手の「レアジョブ」も、09年初頭は約6000人だった登録者数が、11
月現在1万7000人にふくらんだ。サービス開始が07年11月、当初10名だったフィリピン人
講師も800名までに増えている。

91 :松戸彩苑 ★ :09/12/06 19:39:31 ID:???
>>90 の続き)

講師は皆、フィリピンで最も難関とされるフィリピン大学の現役生と卒業生。たくさんの講師
の中から自分に合った人を選べるのが特色で、医学系の講師と専門的な英会話を学ぶ、
といったこともできる。こちらも1コマ25分の授業が約130円から。白人ネイティブのオンライ
ン授業料が同時間1000円からなので、比較するとかなり安い。

  子ども対象に、簡単な挨拶から会話まで

11月にスタートしたばかりの「リップル・キッズパーク」は、子ども向けに特化したオンライン
英会話サービス。1歳から15歳の子どもを対象に、簡単な挨拶から会話までを学ぶ。こちら
も講師は皆フィリピン人だ。インターナショナル・スクールで教えていたり、米国企業での勤
務経験があったりするなど、外国人と接する機会の多かった講師を採用している。同サービ
スを運営するリップル・キッズパーク社の広報担当者は、

「かなり高度の英会話ができる人でないと、訛りには気付かないレベルだと思います。白人
でもアーノルド・シュワルツネッガーのように訛っている人はいますし、アジア人でも綺麗な
英語を話す人はいます」

という。25分の授業が週1回受けられるプランが4980円などとなっており、1コマあたりの授
業料は約1300円。兄弟2人で同時に受講しても同額なので、実店舗型の英会話教室より
割安だ。

「もう既に価格競争が始まっていますが、他のサイトを見ると、英語教育経験のない学生を
捕まえて運営しているところもあるようです。弊社では、きちんとプロとしてキャリアのある
講師を集めました。1300円以上の満足を提供したいと思います」

「不景気で子どもの習い事も削られる傾向にありますが、そこに割安なオンライン英会話が
入ることができれば」と話している。

(終わり)

92 :松戸彩苑 ★ :09/12/12 15:37:01 ID:???
http://www.asahi.com/international/update/1211/TKY200912110446.html

  フランス語TV、日本に本格進出へ 「英語支配」に反旗

【パリ=国末憲人】フランス語の国際テレビ「TV5MONDE」(本社パリ)のマリークリスティ
ーヌ・サラゴス社長はこのほど朝日新聞記者とのインタビューに応じ、日本向け放送に本格
的に乗り出す計画を明らかにした。世界で強まる英語支配に対し、文化の多様性を守る試
みだと訴えた。

TV5はこれまで、世界を8地域に分けて放送を展開してきた。日本向けチャンネルは9番目。
これまでネット経由や衛星から日本の光ファイバー回線などを通じてアジア向け放送を見る
ことができたが、9月から同様の方法で日本の生活時間に合わせた番組編成の放送を新た
に設けた。12月中に映画やドキュメンタリー番組で日本語字幕をつけるという。

サラゴス社長は「仏語圏文化に親しむのに必ずしも仏語が理解できる必要はない。仏文化
への関心が高い日本には以前から注目していた」

今回の計画の背景には、英語による価値観一元化への危機感があるという。「日本人がよ
く英語を学ぶことは知っている。ただ、言語的一極支配はすでに常識の範囲を超えている。
文化には多様性が必要。一つの言語文化が支配する世界は、未来の姿でなく、過去の姿
なのです」と話す。

TV5はCNNと並ぶ世界最大のテレビネットワーク。仏、カナダ、ベルギー、スイスの仏語圏
公共国営放送11局のニュースや映画、教養娯楽番組などを24時間放送している。サラゴス
社長は近く来日し、計画の全容を発表する。

サラゴス社長は仏ラジオ管理部長、TV5副社長、仏外務省文化協力部長などを経て、2008
年から現職。

93 :松戸彩苑 ★ :09/12/29 14:14:47 ID:???
http://www.kyoto-np.co.jp/article.php?mid=P2009122600095&genre=G1&area=K00

  京大が研究内容を漫画で紹介
  英語、中国語、韓国語版を発行

京都大はこのほど、大学の研究内容を漫画で紹介した冊子「MANGA Kyoto Univer-
sity」の英語、中国語、韓国語版をそれぞれ発行した。1万部を発行した日本語版は在庫
がなくなるほどの人気ぶりで「海外で人気の高い日本の漫画を通じて海外の学生・生徒に
京大を広く知ってもらい、留学生の受け入れ増につなげたい」と期待を寄せている。

冊子は、iPS(人工多能性幹)細胞や霊長類研究所でのチンパンジーの研究などを紹介し
ている。京都精華大マンガ学部の学生と漫画家の竹宮惠子学部長による作画は日本語
版と同じで、マンガ学部の留学生や海外出身の教員が漫画独特の言い回しに気を配りな
がら各言語に訳した。

英語版は3千部、中国語、韓国語版は各2千部を作製した。海外の協定大学や事務所な
どに置き、京大のホームページでも公開する予定。

94 :松戸彩苑 ★ :09/12/29 14:17:15 ID:???
http://it.nikkei.co.jp/mobile/news/index.aspx?n=AS2G2500P%2027122009

  携帯電話で日中英通訳 東芝が翻訳ソフト開発、10年にも実用化

東芝は携帯電話で日本語と中国語、英語の3カ国語を双方向で翻訳できるソフトウエアを
開発した。雑音の中でも会話を正確に聞き取り、ネイティブスピーカーのような発音で話し
かける。約3万語の単語に対応し、旅行で使う簡単な会話ならほぼ間違いなく通訳できる。
2010年中の実用化を目指す。

開発した翻訳ソフトは、パソコン並みの処理能力を持つ高機能な携帯電話のスマートフォン
で使う。パソコンなどの端末で使う翻訳ソフトを改良。音声を読み取る認識技術と、翻訳した
会話文から音声を作り出す技術を組み合わせた。東芝のソフトは外部と通信する必要がな
く端末だけで短時間で処理できるので、電波の届かない場所や海外でも使いやすい。

95 :松戸彩苑 ★ :10/01/02 17:47:17 ID:???
http://www.jiji.com/jc/g?g=ap002&cid=9741

  今年こそやってみたい習い事ランキングはこれだ!

新年を迎えた今は、新しいことを始めるにはピッタリの時期。以前からやってみたと思って
いた習い事を始めるには絶好のタイミングです。そこでみんなが「やってみたい」と考えて
いる習い事を調査しました。

1. 英会話
2. 料理
3. ヨガ
4. パソコン
5. アロマセラピー
5. 着付け (5位は2つ)
7. ダンス(社交ダンス、フラダンス、フラメンコなど)
8. ゴルフ
9. ピラティス
10.韓国語

「今年こそやってみたい習い事」で1位にランク・インしたのは、《英会話》。最近の円高ドル
安の影響で、国内旅行よりも海外旅行に行ったほうが安いという場合も。旅行で使える簡
単な英会話からビジネスの世界で通用する高度な英会話まで、自分に合った《英会話》に
今年こそはチャレンジしてみてはいかかですか?

2位にランク・インした《料理》は女性に人気の習い事と思われがちですが、「草食男子」「弁
当男子」のように男性でも料理をしたいという人は増加傾向にありそう。《料理》を習いたい
と思っている人は女性だけでなく男性にも多いのではないでしょうか。

ダイエットやメタボ対策のひとつとして効きそうな《ヨガ》は3位に入りました。《ヨガ》は、ダイ
エット効果だけなく仕事の疲れを癒してくれる作用もあるそうなので、昨年は仕事に追われ
てあっという間に一年を終えてしまった…という人の習い事としてオススメです。

習い事は、自分の世界を広げてくれるきっかけのひとつになりそう。何か新しいことにチャレ
ンジをして、2010年の自分の生活に変化をつけてみてはいかがでしょうか。

96 :松戸彩苑 ★ :10/01/02 17:48:19 ID:???
>>95

これは goo ランキングというので調べた結果だそうですが、リンク先を見ますと11〜20位
についても載ってますので、ここで紹介します。

11.陶芸
12.中国語
13.ネイルアート
13.フラワーアレンジメント (13位は2つ)
15.シルバーアクセサリー
16.カラーセラピー
17.茶道
17.マナー (17位も2つ)
19.ワイン
20.華道

エスペラントも、こういうランキングに顔を出すような、ごくごく普通の習い事だと思ってもら
えるようにならないといけませんね。

考えてみれば、囲碁・将棋というのはかなり頭を使うものですが、それでもファンがいるわ
けですから、「楽しい」ということが判ればエスペラントをやる人もそれなりに増えるんじゃな
いかと思うんですが。

97 :松戸彩苑 ★ :10/01/03 16:59:29 ID:???
http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2010010301000167.html

  福岡県の多言語HPが人気 アジア文化を世界へ発信

若者をターゲットに日本だけでなくアジア各地の芸能や漫画、ファッションなどポップカルチ
ャーを扱う福岡県のホームページ(HP)「アジアンビート」が、国内外の注目を集めている。
自治体としては珍しい取り組みで、韓国、英、タイなど6言語で読むことができ、150以上
の国からアクセスがあるという。

「アジアの玄関口」を自負する福岡県。県内で開かれる日本人ミュージシャンのコンサート
に、中国や韓国からも多くの観客が訪れることから「若者文化の力で各国の相互理解の
基盤を作りたい」と、05年9月、HPを開設した。

県の公式HPとは独立して、県職員や外部の翻訳担当者ら十数人が運営。ほかに「現地
情報員」がアジア各地の話題を投稿する。国内の情報は当初、福岡中心だったが、08年
から「せっかくだから日本全国の情報を知ってもらおう」と方針転換した。09年、タイ語の
ページを加えたところアクセス数が急増した。

4月からはネット通販も開始。有名かばん店の協力で博多織を使ったかばんを限定200
個制作したところ15分で完売した。「新たな自治体交流事業になる」と他県から問い合わ
せも来ている。
---

これが「アジアンビート」のサイトです。

  http://asianbeat.com/ja/

英語を頂点とする多言語主義が、どんどん進んでますね。

98 :松戸彩苑 ★ :10/01/06 02:18:37 ID:???
http://www.afpbb.com/article/life-culture/life/2679643/5122675

  「10代の少年少女は中国語を学ぶべき」、英政府

【1月5日 AFP】英政府は4日、10代の英国民全員が中国語(普通語)を学ぶ機会を持つべ
きとの認識を示した。世界レベルで中国の重要性が一層高まりつつあるためという。

現在、11歳から16歳までが学ぶ同国の中等学校のうち、中国語を教えているのは7校中
1校の割合に過ぎない。エド・ボールズ(Ed Balls)児童・学校・家庭担当相は、学校間の言
語教育の協力関係を通じてこの割合を上げていきたいと語った。

英産業連盟(Confederation of British Industry、CBI)が前年行った調査によると、中国語
ができる人材へのニーズは高まりつつある。「中国語または広東語」ができる人材を求める
経営者は全体の38%で、「フランス語」の52%、「ドイツ語」の43%に迫る結果となった。
 
前年にGCSE(中等教育修了資格)試験を受けた生徒のうち、外国語科目で中国語を選択
したのは前年を16%上回る3469人だった。

99 :松戸彩苑 ★ :10/01/15 01:45:18 ID:???
http://journal.mycom.co.jp/news/2010/01/14/074/index.html

  超字幕シリーズ、「マトリックス リローデッド」など10週連続発売

ソースネクストは、同社の映画コンテンツやドキュメント番組などを丸ごと収録した英語学
習ソフト「超字幕」シリーズ新タイトルを14日より10週連続、計56タイトルを発売する。価格
はそれぞれ3,490円。

シリーズは、映画コンテンツをまるごと収録。視聴と同時に多彩な機能を使って効率的に
英語学習することができる。日・英字幕の同時表示、セリフ単位での再生・リピートなどの
機能のほか、表示される単語にマウスを乗せるだけで意味が瞬間表示される機能、約46
万語の辞書の搭載、作品全体を出題対象の穴埋め形式の問題「超連続リスニング」や字
幕の中からお気に入りのフレーズを分類管理できる「お気に入り字幕」など、従来の英語
学習とは異なる多彩な機能を搭載する。

今回同社は、「超字幕 / マトリックス リローデッド」/「超字幕 / マトリックス レボリューショ
ンズ」など5タイトルを発売、10週連続の計56タイトルの新作ラインナップをリリースする。10
週目の3月18日には、累計152タイトルをそろえるシリーズとなる。

(製品名と発売予定日の表はソースを参照)

100 :松戸彩苑 ★ :10/02/11 13:14:05 ID:???
http://j.people.com.cn/94475/6890828.html

  中国の「アキバ」誕生 上海

中国初となるアニメ・マンガライフスタイルが体験できる街---ブン水路アニメ・マンガ街が
6日、上海市宝山区大場鎮開街にお目見えした。

アニメ・マンガ街は実在の店舗を通じ、「アニメ・マンガは一種のライフスタイル」のポリシー
を提供する。50店が並び、総面積約5千平方メートル。同街にはさらに青少年アニメ・マンガ
科学普及館、アニメ・マンガトイレなど中国としては初めての多くのアニメ・マンガをテーマに
した施設があるほか、アニメ・マンガケーキ、アニメ・マンガCD、DVDなども販売される。

実在店舗街はオンラインアニメ・マンガ街と連動、毎年100回以上のイベントが催され、「24
時間営業」のアニメ・マンガ街となる。また中国で初めてアニメ・マンガブランド「アニメ・マン
ガ大ステージ」が設けられる。同ステージは日本の秋葉原の発展経験を参考に、アニメ・マ
ンガ企業成長に最適な産業生態環境を構築、中国随一のアニメ・マンガ生活コミュニティを
確立してゆく。

101 :だにょ :10/02/27 17:25:46 ID:QpZbCXDu
理数系の本、なぜだ『萌えキャラ』…表紙も中身も
http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/news/20090307-OYT8T00607.htm

>ビジネス書などで知られるPHP研究所が
>「元素周期 萌(も)えて覚える化学の基本」を出版したのは昨年10月。
>118の元素をそれぞれ女性に擬人化して説明する内容で、発行部数は11刷計3万5000部に上る。

>量子論を説明する漫画本も出版、既に4万5000部に達した。

このように効果的な方法が確立しているのですから、エスペラント運動に応用しないのは「異常」なことですね。



102 :松戸彩苑 ★ :10/03/07 01:52:41 ID:???
http://sankei.jp.msn.com/politics/local/100306/lcl1003062138006-n1.htm

  ホームページの翻訳急増 新型インフルきっかけに自治体

新型インフルエンザの流行をきっかけに、ホームページ(HP)を外国語に自動翻訳するシ
ステムを取り入れる自治体が急増している。日本人だけなく、在住外国人に緊急情報を即
座に提供することが求められたためで、HPの国際化が進行している。

HPの翻訳システムを手がける大阪市阿倍野区のソフトウエア開発会社「高電社」は、平成
18年から英語、韓国語、中国語の翻訳サービスを開始し、昨年12月に欧州5言語を加え
た。

同社によると、昨年5月に新型インフルエンザの国内感染が確認されて以来、自治体から
問い合わせが相次ぎ、同年6月以降、15市区(東京区部含む)が導入。新年度となる今年
4月からは、約100の自治体が新たに導入を検討しているという。

自治体のHPには外国語翻訳のリンクが張られていても、あらかじめ翻訳された文章だけで、
新型インフルエンザなど日々更新する情報に対応できていないところが多かった。

これに対し、同社のサービスは、無料ソフトに比べ翻訳の精度が高いうえ、ホストコンピュー
ター内のソフトと自治体のHPを結んで日々更新される情報を即座に訳出。経費も初期費用
を除けば1カ月あたり数万円程度とあって、人気を呼んでいるとみられる。

大阪府寝屋川市は昨年10月29日から同社の翻訳サービスを導入した。市内には約2800
人の外国人が暮らしており、市の担当者は「新型インフルエンザのワクチン接種情報などの
ほか、イベントや市民相談などの詳細な内容が翻訳できるようになった」と喜ぶ。

また2年前からサービスを行っている埼玉県越谷市では、翻訳ページのアクセス数は1カ月
平均約2千。外国人登録者数は中国や韓国・朝鮮、フィリピンなど約4800人おり、「新型イ
ンフルエンザもあわてずに対処できた。外国語の情報を必要としている人は確実にいる」と
反響を実感している。

103 :松戸彩苑 ★ :10/03/07 01:54:17 ID:???
>>102 の続き)

同様の翻訳サービスは、東京都千代田区の「クロスランゲージ」も19年から8言語で始めて
いる。同社によると、昨年取り入れたのは東日本と九州の11市区町。さらに新年度には約
40の自治体が導入を検討しているという。
---

エスペラント抜きの国際化が進行していますね。

104 :松戸彩苑 ★ :10/03/13 04:50:10 ID:???
http://www.afpbb.com/article/politics/2708620/5478166

  「ボラピューク」?仏大統領のボキャブラリーに記者ら困惑

【3月12日 AFP】フランスのニコラ・サルコジ(Nicolas Sarkozy)大統領が11日、パリ(Paris)
で報道陣に語った言葉、「ボラピューク」に、通訳だけでなく仏人記者らも一様に戸惑いを
隠せなかった。

サルコジ大統領は記者会見で、前年12月にデンマークのコペンハーゲン(Copenhagen)
で開かれた国連気候変動枠組み条約(UN Framework Convention on Climate Change、
UNFCCC)第15回締約国会議(COP15)に言及。各国首脳がまとめた「コペンハーゲン合
意(Copenhagen Accord)」について、「ボラピュークのようなもの」と表現した。

「ボラ・・・何だって?」フランス人でさえ聞いたことがない言葉に、記者の中には「ビューク
(Buc)行き航空便」を意味する「ボル・ア・ビューク」と言ったのだと解釈した者もいた。ビュ
ークはパリ近郊の小さな街だが、この街に飛行場は存在しない。

結局、サルコジ大統領のボキャブラリーの選択は正しかっただけでなく、同大統領は実は
歴史に深い見識を持ち、「ボラピューク」は敬愛する故シャルル・ドゴール(Charles de
Gaulle)大統領へのオマージュでもあることが明らかになった。

「ボラピューク」は19世紀末にドイツのカトリック教司祭、ヨハン・マルティン・シュライヤー
(Johann Martin Schleyer)が考案した実際に存在する人工言語だ。シュライヤーは世界の
人びとが意思疎通を図る共通語となることを目指して「ボラピューク語」を創造したのだが、
エスペラント語などの他の人工言語の台頭によりボラピュークは忘れ去られてしまった。

フランスではかつて、意味不明や支離滅裂な状況を表すときに「ボラピューク語を話す」との
表現が使われていた。1962年に当時のドゴール大統領が記者会見で使ったのを最後に、
この表現は公の場から姿を消している。

105 :松戸彩苑 ★ :10/04/19 06:14:44 ID:???
http://www.asahi.com/business/update/0418/TKY201004180219.html

  めざせ「ほんやくコンニャク」 21言語翻訳ソフト開発

日本語を含む欧米やアジアの21言語を掛け合わせ、計420通りの翻訳ができる携帯端末
向けソフトを、独立行政法人「情報通信研究機構」が開発した。音声が出る機能と組み合わ
せれば、ドラえもんの世界さながらの道具の発明も夢ではなさそうだ。

携帯端末に母国語で文章を打ち込み、画面上の国旗を押すとその国の言語に変換されて
表示される。英語、中国語、フランス語などはもちろん、アラビア語やベトナム語、タガログ
語などにも対応する。

旅先で使うことを想定し、旅行会話集約200冊分の文をもとに、各言語ごとに会話として最
も自然な言葉のパターンをソフトに学習させた。500の例文でテストした「通じる訳」率は77
%で、インターネットの大手検索サイトの翻訳機能と比べて10ポイント以上高かった。

まずは世界で普及している米アップルの「iPhone」と「iPodタッチ」向けに画面や操作機能
を作り、アップルが運営するオンラインの「AppStore(アップストア)」に近く載せる。無料で
配布し、利用者の反応から改善点を探る方針。

将来的には音声と組み合わせたいが、各言語の発音が分かる人の協力が必要で、先は
長い。それでも開発グループの隅田英一郎リーダーは「(食べればどんな言葉も話せるよう
になる)ドラえもんの『ほんやくコンニャク』を目指して頑張っている研究員もいる」と意欲を
見せる。

106 :松戸彩苑 ★ :10/04/19 06:19:28 ID:???
>>105 の補足ですが、情報通信研究機構のサイトにくわしい説明がありました。

ttp://www2.nict.go.jp/pub/whatsnew/press/h22/100414/100414.html

107 :ladio:10/04/21 20:35:28 ID:5DQDhLum
英会話のジオス、倒産
倒産したノヴァを引き受けたジオスの運営会社、ジーコミュニケーションが倒産したそうです。
英語オワター\(^o^)/

108 :松戸彩苑 ★ :10/04/23 06:26:30 ID:???
>>107
ladio さん、お久しぶりです。

たしかにジオスが潰れましたけど、でもこれをもって「英語が不人気になった」と考えるのは
早計であるようです。

どうやら「不景気のせいで習い事におカネをかけることの出来ない人が増えた」ということと
「Skype などを使って、あまりおカネを使わないで英会話の練習をする人が増えた」というこ
とがあって、英会話学校に通う人が減っているようですね。

ですから、英語そのものの需要が減っているわけではないと思いますね。

109 :だにょ :10/04/25 19:15:27 ID:00Gl899F
>>105
翻訳機が完成したら、エスペラントが普及する目途はもうないでしょうね。
外国語学習一般は、文芸みたいな味わいを重視するような分野でしか生き残れなくなるかもしれませんね。

>>107
こんにちは(^_^)

110 :松戸彩苑 ★ :10/04/25 20:02:33 ID:???
>>109
だにょさん、こんばんわ。
「翻訳機が完成したら、エスペラントが普及する目途はもうないでしょうね」との事ですが、
私は最近、つぎのようなことに気がつきました。

まずここに5人の人がいるとします。
で、この5人の母語はすべて違っているのですが、この5人が雑談をするには、どうすれば
良いでしょうか?

こういう場合には、たとえ優秀な通訳や翻訳機械があっても、対応しきれないんですね。
雑談というのは、1つの話題に対して、参加者すべてが好きなときに好きなことを言い合う
というものですから、通訳や翻訳機械では対応できないわけです。

考えてみれば、通訳や翻訳機械が役に立つのは、ある1人が話して、その人が話し終わっ
てから別の1人が話して…というふうに、話をするのは常に1人だけという場合に限られる
んですね。

ですから雑談のように、複数の人間が好き勝手に発言するという場合には、やはり共通語
がないと対応できないんですね。

エスペラントがそういう共通語になれば良いなと思うんですが、しかし、今のままでは英語が
その地位につくことになりそうですので、なんとか頑張らないといけませんね。

111 :だにょ :10/04/26 20:30:23 ID:+OCHJ9Zr
いきなり思いつきですが

>この5人の母語はすべて違っているのですが、この5人が雑談をするには、どうすれば
良いでしょうか?

自分の声の音声だけを正確に拾える指向性マイクを使って、
自分の所有する端末に音声を信号を送り、母語のデータに変換。
そのデータを近所のサーバに電波で送り、
そのサーバが他の4人の母語に翻訳したデータを電波で送る。
端末はデータを音声に直して、合成して同時に音を流すか、
アイパッドのような画面や電脳メガネの上に5人の言葉を文字で表示するというのは?

端末5台、高速サーバ5台〜1台、搬送波5〜10波。

技術的なことはわからないので、これで良いかわかりませんが。

112 :だにょ :10/04/29 16:02:57 ID:rXDtaSM/
ちゃんと書きます。説明が下手なので、図だけ見て読み飛ばして結構です。
幼稚ですが3通り考えてみました。もっと良いやり方が既に特許申請されているだろうから無意味な話ですけど。
日○製作所の技術者のように、職場に泊まりっきりで、寝ている以外は研究開発をやっているような
根性マンが日本には大勢いるので誰かが作っちゃうと思います。やはり時間の問題のような気がします。

▼机上の空論1(専用機)

その独法の翻訳ソフトを早く動かせる場合。

   ■LAN
   |
端末A□ 日本人「JP:001:こんにちは。私は、アシスタントのアズサです。//」
   |
端末B□ アメリカ人「JP:001:Hallo. I am assistant Azusa.//」
   |
端末C□ 中国人「JP:001:........(中国語)」
   |
端末D□ スペイン人「JP:001:........(スペイン語)」
   |
   ■

携帯端末ABCDでLANを組む。無線LANのように接続できるなら理想。
無線機のようにボタンを押しっぱなしにしている間だけ発言できる。
端末Aは音声を自分の母語データに変換。ボタンを離すと、データがBCDへ送られる。
会話参加者が同時に話してもボタンを離すタイミングが異なるし、参加者が少数なら衝突はほとんど起こらない。
仮に起こっても従来の回避技術で十分対応可能。端末BCDはそれぞれ自分の母語に翻訳する。
画面には文字を表示。音声読み上げソフトを使って早口で読み上げる。ヘッドホーンで聴く。

113 :だにょ :10/04/29 16:03:45 ID:rXDtaSM/
▼机上の空論2(実験タイプ)

個人で実験するためのプロトタイプ。重くて使い物にならないでしょうけど個人でも作れそうです(観念論)。
こんなチャットルームは、たぶん世界の誰かが既に実験済みのはず。ネイバー社とか。
Googleを例に出したのはスラングに強いからです。先読みできる日本語入力IMEが配布されています。
そういったスラングデータの蓄積は将来の自動翻訳に役立てられるでしょう。

   ■LAN
   |
端末A□―(×)ネット―□Googleのランゲージツール
   |
端末B□―(×)―□Google(外国語→B氏の母語US)
   |
端末C□―(×)―□Google(外国語→C氏の母語CN)
   |
端末D□―(×)―□Google(外国語→D氏の母語ES)
   |
   ■

ABCD氏の4人がいる。
端末パソコンABCDでLANを組み、かつ、それぞれがインターネットに常時接続する。
A氏が端末Aのマイクに話すと、市販の音声認識ソフトが音声を文字データに変換。
モニタに表示された内容を確認したらマウスをクリック。端末BCDへ転送。
例:「JP:001:こんにちは。私は、アシスタントのアズサです。//」
データを受け取った端末BCDは、それぞれその言語をGoogleの翻訳サービスに転送。
自分の母語に翻訳されて返ってくるので、専用ブラウザにチャット風に表示させる。
音が必要なら読み上げソフトで読み上げさせる。声色は発信者ID別に変える(A氏のIDは001)。
ノロノロとした会話で実用性はないが、出来ないことは無いかも?

114 :だにょ :10/04/29 16:04:30 ID:rXDtaSM/
▼机上の空論3(街中サーバタイプ)

     ■LAN
     |
端末A□〜□翻訳サーバa(外国語→JP語)
     |
端末B□〜□翻訳サーバb(外国語→US語)〜□端末E
     |
端末C□〜□翻訳サーバc(外国語→CN語)
     |
端末D□〜□翻訳サーバd(外国語→ES語)〜□端末F
     |
     ■

ABCDEF氏の6人がいる。それぞれ音声認識端末を持っている。
今度は翻訳サーバabcdでLANを組む。街中に置く。
端末はそれぞれの母語を担当するサーバと無線で接続する。

A氏が端末Aのマイクに話してボタンを離すと、音声が日本語の文字データに変換され、aを経由してbcdへ転送。
bcdはそれぞれが受け持つ母語に翻訳。サーバの数だけ言葉を訳せる。
サーバbはB氏とE氏に、サーバcはC氏に、サーバdはD氏とF氏に母語で配信。
これだとサーバへの接続者が大勢になると衝突が多発しかねないし、電波の周波数を無駄遣い。
上の例の場合、搬送波の数は10〜12。端末からの送信用6、サーバからの送信用4〜6.
無線LANのような電波の効率的な利用法があるだろうから電波の有効利用は可能なはず。
不特定多数者が観光地などでできるか実験するための構成。

115 :だにょ :10/04/29 16:18:12 ID:rXDtaSM/
上の図はずれて読みにくいですね。空白の処理はフォントによって違うから。

ところで今、特許広報を「機械翻訳」で検索して見ました。約300件くらいヒットするようです。
http://www2.ipdl.inpit.go.jp/begin/be_list.cgi?STYLE=SIMPLE&sBpos=1&S_WORD1=%96%7C%96%F3%8B@&R_TYPE1=02&A_HIT=286&U_HIT=10&R_AID=I00471013202&R_UID=I00349021201&sTime=1272525163906

116 :だにょ :10/04/29 16:35:05 ID:rXDtaSM/
松戸さんは「Google翻訳」を試したことあります?

実験例:173を参照
http://bbs7.sekkaku.net/bbs/?id=rakuraku&mode=res&log=1

117 :松戸彩苑 ★ :10/05/20 03:31:21 ID:???
http://www.excite.co.jp/News/it/20100518/Bcnrank_17144.html

  イケメンとのラブロマンス! インテリジェントデザインのDS用英会話学習ソフト

インテリジェントデザイン(山田政弘社長)は、5月18日、任天堂の携帯ゲーム機、ニンテン
ドーDS用英会話学習ソフト「ハンサム×ENGLISH イギリスに恋して」の記者発表会を開催
した。価格は5040円で、7月下旬に発売する。女性をメインターゲットに、発売後2-3年で50
万本の販売を目指す。

「ハンサム×ENGLISH イギリスに恋して」は、「英会話学習を苦痛に感じるのではなく、楽し
んで学べる仕組みづくりに尽力したゲーム感覚の英会話学習ソフト」(山田社長)。雑誌「フ
ィガロジャポン」の女性編集部員という設定のプレイヤーが主役となり、“イケメン”とのラブ
ロマンスが盛り込まれたストーリー展開を楽しみながら英語学習ができる。登場人物の口
の動きを見ながらネイティブの発音を学ぶことができ、ひとつのフレーズを何度も繰り返して
練習できるなど、目と耳で発音練習ができるようになっている。

コンテンツはアニメーションではなく、“イケメン”も含めて実写を採用。背景は、すべてイギ
リスで撮影した。ロンドンの観光名所や湖水地方の自然など、実在する観光地や店舗など
の背景で、イギリスの雰囲気も楽しめることも特徴になっている。発表会に出席した駐日英
国大使館のサイモン・ウッド広報部長は、「このゲームをきっかけに、イギリスの景色やホテ
ルなどを体験してほしい」と、観光客誘致への期待を述べた。

ユーザーターゲットは、20-40代の女性。家電量販店やゲームソフト店などのチャネルに加
え、「旅行代理店やカフェ、大学、美容室チェーンなど、女性のライフスタイルを軸にしたチャ
ネルを開拓していく」(山田社長)方針だ。

今後は、電子辞書向へのバンドルや、iPad向け、また日本語版だけでなく中国語版や韓国
語版など、他言語のラインアップを検討する。また、「PC向けの展開もあり得る」(山田社長)
と、PCソフト市場への参入にも意欲を示している。

118 :松戸彩苑 ★ :10/05/20 03:31:56 ID:???
>>117 の続き)

発表会には、ソフトの英語監修を行った国際交流機関ブリティッシュ・カウンシルのマイケル・
サンダークリフ法人教育機関マネージャーも出席。「このソフトは、ストーリー性があり、楽し
く意欲的に英語が学べる。今後もこうした新しい英語学習の試みに積極的に取り組んでい
く」とコメントした。
---

E界も「楽しく学べる」教材をつくらないとダメでしょうね。

119 :松戸彩苑 ★ :10/05/20 03:36:28 ID:???
>>111-116
返事がたいへん遅くなりましたが、なかなかすごいアイディアですね。

しかし、これだけの翻訳を正確に行なうことのできる機械というのは現在無いでしょうし、ま
た近い将来に実現するという保証もありません。

もちろん同時通訳者を使えば(現在でも)可能でしょうが、かなり高いものになりそうですね。

120 :松戸彩苑 ★ :10/06/17 04:38:32 ID:???
http://www.toyokeizai.net/business/interview/detail/AC/810ee47297d49033c2a4b43a0a5216e0/
http://www.toyokeizai.net/business/interview/detail/AC/810ee47297d49033c2a4b43a0a5216e0/page/2/
http://www.toyokeizai.net/business/interview/detail/AC/810ee47297d49033c2a4b43a0a5216e0/page/3/
http://www.toyokeizai.net/business/interview/detail/AC/810ee47297d49033c2a4b43a0a5216e0/page/4/

  三木谷浩史・楽天会長兼社長――英語ができない役員は2年後にクビにします

――なぜ楽天は急にグローバル化へと舵を切り始めたのですか。

国境や国という概念が大きく変わっているのに、唯一大きく取り残されているのが日本。こ
こ2〜3年、世界中を飛び回ったが、社会のトップ層が英語をしゃべれないのは世界中でた
ぶん日本だけですよ。これは相当やばい。ヨーロッパだろうがどこでも英語はペラペラです。

さらに経済を見ると、サービスの重要性が急速に高まっている。日本の企業は、トヨタにせ
よソニーにせよ、メーカーを中心にモノで国際化してきた。しかし今はiPad、iPodに象徴され
るように、モノとサービスが組み合わさりつつある。モノだけの価値は下がって、サービスの
比重が上がっている。

それなのに、「日本人は手先が器用」「モノづくりの国ニッポン」なんて言っていたら、モノは
つくっても利益を全部持っていかれることになりかねない。言い方は悪いかもしれないが、
ダイヤの原石はアフリカで採られているけれども儲けているのはヨーロッパ。それと同じよう
なことが起こりつつある。

楽天は若い会社だから、これから20年、30年というスパンで日本を見たとき、たいへん大き
な危機感を抱いている。

――その危機感の象徴が社内の英語公用語化であると。

英語化をやる理由は二つある。

一つは、楽天を世界一のインターネットサービス企業にするため。もう一つは、楽天が変わ
れば他の会社にも影響を与える。日本の企業や一般家庭にも、「やっぱりやらなきゃいけ
ない」という意識が広がるきっかけになればいいと思っている。

121 :松戸彩苑 ★ :10/06/17 04:39:51 ID:???
>>120 の続き)

まじめな話、英語化というのは、日本にとって歴史を覆すぐらいの大きな挑戦。でも、それぐ
らいのことをしないと、日本は終わりだと思っている。日本の文化や伝統を重んじるのはい
いと思う。でも、ガラパゴス状態から脱して、多様化しないとサバイバルはできない。

日本人が英語をしゃべれるようになれば、海外の人も日本で働きやすくなる。日本人を使う
とコストが高いし、労働力が足りなくなるのだから、海外から来てもらうしかない。

――インド人、中国人も積極採用し、幹部候補生として育てている。

もう国籍は問わない。中国人、インド人は今までエンジニアが中心だったが、今後はビジネ
ス系の職種も採用する。そのために英語を公用語化した。日本語だと、日本語がしゃべれ
ないとハンデになるが、英語になった瞬間に全員が平等になる。

昔から「英語だけしゃべれて仕事ができない奴がいっぱいいる」という人が必ずいるが、も
う英語は必要条件。読み書きそろばんのそろばんと同じ。その意味で、英語がしゃべれない
社員は問題外です。

そうはいっても、「いきなり明日から英語をしゃべれ」というのは無理でしょうから、2年間は
猶予を与える。2年後に英語ができない執行役員はみんなクビです。

――部長以下の役職の社員についてもそれは同じですか。

グローバルに展開していくんですから、業務進行上の支障があれば、降格せざるをえない。
日本語のできない人が、日本でビジネスをやっているようなものですよ。

――日本人同士で英語を話すと、効率が落ちるのではないかという声もありますが、そうし
た問題は乗り越えられますか。

簡単に乗り越えられる。1年後にはまったく問題ないでしょう。

――楽天と同じことを多くの日本企業がやり始めたら、日本が本当に変わり始めるかもしれ
ない。

いちばん重要なのは、中学校の英語の先生をみな外国人か本当にペラペラしゃべれる人
に替えること。今の先生を教育し直すのは、時間とカネのムダなので、別の科目に移って
もらったほうがいい。そうしたら絶対に変わる。日本の競争力が上がる。小学校からの英語
教育と併せて、すぐにでもやるべき。

122 :松戸彩苑 ★ :10/06/17 04:41:04 ID:???
>>121 の続き)

――英語公用語化は海外拠点のメンバーにも評判がいいですか。

すごく受けがいい。モチベーションアップにもなっているし、テレビ会議に参加してくる人間が
多くなっている。日本語でやることの限界は、海外拠点の社員から「自分たちはあくまで日
本企業の子会社でしょう」とか「あいつら日本の本社で訳のわからないこと言っている」とい
うふうに思われてしまうこと。それでは、同じ船に乗れない。

――英語は最低条件として、世界で戦うために、プラスアルファとして必要になる能力は何
ですか。

国際的な感覚というか、「普通に考えたらおかしいよね」というふうに自発的に思考する能
力。自発的に思考する能力というのは、グローバルスタンダードを自分の中に持っていると
いうことだと思う。

しかし、日本はマスコミも含めてガラパゴス化を進めてきているから、一般的にお上がいい
といったら、いいと思ってしまう。たとえば、薬事法のネット規制の問題も、僕があれだけ反
対しなければ、そのまま簡単に通ってしまったはず。

大事なのは、動くために考え、考えるために動くこと。それを日本人とだけではなくて、グロ
ーバルにできるような人が求められている。

グローバルにコミュニケーションできるといろんなノウハウを吸収できる。なぜ楽天が強いか
というと、僕が世界中の成功例にアクセスして、いいアイデアを見つけてくるから。僕は天才
でも何でもない。世界中のいいものを見つけて、結び付けて日本でやる。はっきり言って、
僕がやってきたのはそれだけ。

――ビジネスを通じて、中国人、インド人の若者と日本人の若者に大きな差を感じますか。

ハングリー精神が違うというのは確か。鎖国を300年続けた国と、いろんな歴史を繰り返して
きた国とは違う。お上が守ってくれると彼らは思ってないでしょう。自分の道は自分で切り開
くというのが原則。

小中高の教育にしても、日本は競争が甘っちょろい。やっぱり大事なのは切磋琢磨。敗者を
蔑(さげす)むのではなくて、「競争してみんなで伸びていく」「ダメな奴は強い奴が助ける」と
いうふうにしないといけない。

123 :松戸彩苑 ★ :10/06/17 04:41:49 ID:???
>>122 の続き)

――三木谷さんは今中国語を勉強していますが、英語だけでなく中国語も必須ですか。

そこまでは言わない。中国語を学ぶ意味は二つある。一つ目に、僕は英語は半分ネーティブ
なので、みなに英語を義務づける分、僕も新しいことをやれば文句ないだろうと(笑)。二つ目
に、中国市場は楽天のビジネスにとって将来的に極めて重要。最低でも30年後には、中国
語圏のマーケットは英語圏を超えるでしょうから、中国の人と片言でもしゃべれるようになっ
ておきたい。

みきたに・ひろし
1965年兵庫県生まれ。日本興業銀行、ハーバード大学留学(MBA取得)を経て、1997年5月
「楽天市場」を開設。

(週刊東洋経済2010年6月19日号/特集・あなたは世界で戦えますか? より)

124 :松戸彩苑 ★ :10/06/19 02:48:49 ID:???
http://japan.cnet.com/news/business/story/0,3800104746,20415173,00.htm

  Google検索の未来--外国人と話せる翻訳ケータイも5年以内に

Googleは6月8日、「Science of Search - 検索の科学」と題したイベントを開催した。同社
の検索サービスのエンジニアが多数来日し、最新の状況について講演した。

話題の中心はGoogleが考える未来の検索だった。エンジニアリング リサーチ上級副社長
のAlan Eustace氏は、携帯電話での会話をリアルタイムで翻訳するようなサービスがいず
れ登場するだろうという見通しを述べた。

「まもなく携帯電話を通して話した言葉がほかの国の言葉にリアルタイムで翻訳される機会
がやってくる。Googleがこの5年間で実現する」(Eustace氏)

携帯電話に検索クエリを話しかけることで検索できる「Google音声検索」というサービスが
ある。Eustace氏は開発の段階では実現不可能だと考えていたという。

「しかし私は間違っていた。データの力、マシンの力、科学者の力がそれを実現した」と
Eustace氏は話す。翻訳機能付き携帯電話も同様に、いずれは開発できるとの見方だ。

GoogleフェローのAmit Singhal氏は大学院時代から約20年間、検索について研究している。
いま夢見ているのは「サーチしないサーチ」だという。

サーチしないサーチとは、「次に何をすればいいかを教えてくれる検索」である。Singhal氏は
その機能について以下のように説明した。

「『パロアルトのオフィスで会議があるからすぐ行きなさい、でもいまは渋滞中ですよ』と検索
が教えてくれる。『奥さんの誕生日は2週間後だよ、iPadをプレゼントしたいなら人気だからす
ぐに注文すべき、友人の中ではあの人が詳しいから意見を聞くといいよ』と検索が教えてくれ
る。『いま子供が騒いでいるよ』と検索が教えてくれる。『奥さんはシルバーが好きだ』と検索
が教えてくれる」

自分で検索しなくても、検索の側からあらゆる情報を与えてくれる。こんなことが10年〜20年
で実現できるという。

「サイエンスフィクションだって? いいや、Googleは必ず実現する」。Singhal氏は自信を持っ
て宣言した。

125 :松戸彩苑 ★ :10/06/19 18:38:19 ID:???
ダライ・ラマが日本の若者に、英語学習を勧めておられますね。
---

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100619-00000058-jij-int

  日本の若者は海外雄飛を=ダライ・ラマが激励

来日中のチベット仏教最高指導者ダライ・ラマ14世(74)が19日、都内で記者会見し、「日
本の若者は英語を学び、中東やアフリカ、ラテン・アメリカなどへ積極的に赴き、その発展
に大いに貢献すべきだ」と述べ、海外雄飛を勧めた。閉塞(へいそく)感に満ちた現代日本
の若者にメッセージを送ってほしいとの質問に答えた。

ダライ・ラマはまた、「今回の来日の主な狙いは、非暴力主義や慈悲の精神を広めることに
ある」と政治的訪問でないことを強調。「そのためには政府の指導者より民衆が大切だ」と
述べた。

一方、開催中のサッカー・ワールドカップ(W杯)南アフリカ大会でどのチームが優勝すべき
かと質問されたが、「ルールも分からず、全く興味がない」と答え、会場の笑いを誘った。

126 :松戸彩苑 ★ :10/06/21 20:27:00 ID:???
http://mainichi.jp/life/housing/news/20100621ddm013100037000c.html

  英会話レッスン:自宅でネット受講 「1回100円」!?…割安感うけ急成長

 ◇アジア人講師、現地採用 規約よく確かめて

インターネットで英会話レッスンを提供する業者が急増している。割安感があり、自宅で気
軽に始められるとあって、英会話教室に通っていた生徒層の一部も取り込んでいる。激安
をうたう業者が多いが、受講に不安はないのだろうか。【田村佳子】

ネットで「オンライン英会話」を検索すると、100を超えるサイトがずらりと並び、「25分125
円から」「1回100円」などの宣伝文句が躍る。「ECC」「イーオン」など大手スクール系はご
く一部で、ネット専門の業者がほとんど。特に目立つのが、フィリピンなどアジア人が講師を
務めるサイトだ。

ネット英会話の国内最大手は、07年10月創業の「レアジョブ」(本社・東京都渋谷区)。夜
間と週末午前中だけの開講だが、1日50分の個人レッスンを毎日受けても月額8000円。
大手既存校の1回の料金と同程度だ。女性講師をそろえて男性会員らを集め、生徒数は
現在約3万人と急成長している。

同社によると、安さの理由は人件費や設備費。講師は、英語が堪能な国立のフィリピン大
学の学生か卒業生を現地で採用しているという。講師の自宅と受講生をインターネットで
結ぶため、人件費は日本の1〜2割程度。教室の家賃は不要で、通信ソフトはフリーウエ
ア「スカイプ」を使用。教材も市販のテキストを多く活用している。会費はオンライン決済で
き、利用者は自宅から一歩も出ずにレッスンが始められる。

千葉県船橋市の会社員、山崎万由美さん(30)は以前はスクールに通っていたが、昨年
11月からネット受講に切り替えた。「3年間で100万円以上払っていたのを思うと、コスト
パフォーマンスが良い。外国人と直接向き合う楽しさは減ったが、毎日話せば会話力は上
がる。ただ、全く英語が分からない人には難しいかも」と話した。

127 :松戸彩苑 ★ :10/06/21 20:28:03 ID:???
>>126 の続き)

     *

一方、先行業者は安売り路線と一線を画す。米国人らを講師にする世界最大手の「イング
リッシュタウン」は、00年から日本でも開業。個人レッスンは月4回で1万8000円だ。「オ
ンラインでは受講者と対面しない分、質の高い講師が必要。教材開発も含めコストがかか
り、ぎりぎりの価格設定」という。

02年にネット進出したECC(本社・大阪市)も、個人レッスンは月4回で1万5000円を超
える。教えるのは主に既存校の講師。「日本人に合った指導法を研究し、講師に徹底して
いる。独自のサーバーや教材の開発にも力を注ぐとそれほど安くできない」。一方で今月
から、「50分300円から」の廉価なグループレッスンを拡大し、激安業者に対抗している。

     *

東京都消費生活総合センターによると、ネット英会話教室に関する相談は、08年度で約
10件あった。「契約が自動更新されてしまった」「レッスン予約が取りにくい」などの苦情が
寄せられたという。

業界内でも「乱立状態」に懸念の声がある。「初期投資がほとんどかからないので、海外
に知人がいる程度で参入する個人もいる」「短期間で消えてしまうサイトがある」などと関
係者は指摘する。

利用規約に、「途中退会しても返金しない」と記す業者もある。特別商取引法は、対象期
間2カ月以上で総額5万円を超える語学教室の契約について、途中解約でも返金の対象
になると定めている。都消費生活部は「規約に同意しても、返金を請求できる」と話す。

生徒数が急増すると、業者によっては講師が不足する恐れもある。予約が取りにくくない
か、契約前の確認が大切だ。また激安とはいえ、実際に数百円で受講を始められるわけ
ではない。多くが月謝制で、数百円は最大限受講した場合の単価にすぎない。

128 :松戸彩苑 ★ :10/06/21 20:28:41 ID:???
>>127 の続き)

社団法人「全国外国語教育振興協会」の桜林正巳事務局長は、(1)解約やクーリングオ
フの条件、教材代など契約書や規約内容をよく確認する(2)体験レッスンを活用し、教員
やスタッフの対応などを比較する−−ことを呼びかける。「まずは、何のために自分が英語
を学ぶかを明確にしてほしい。目的意識があいまいだと、安いだけで質の悪い学校を選ん
でしまう」とアドバイスした。

 ◇音声良好/英語力ある講師/独特のなまりも

無料で体験できるというネット英会話教室を、記者が試してみた。マスコミでも紹介されて
いる業者を選んだ。

マイクを準備して通信ソフトをインストールし、氏名やメールアドレスなどを登録。講師の紹
介を見ながら予約を入れると、1時間もかからずにレッスンが受けられた。

選んだ講師は、フィリピン在住の22歳の女子大学生。自己紹介の動画で笑顔をふりまき、
8時間の予約帯はほぼ満員だ。予約時刻になると呼びかけがあり、応答するとパソコン画
面に登場した。利用者側はカメラを使わなければ、映像を送らなくてもいい。

「自己紹介してみて」「どこで英語を習ったの」

滑らかな英語で次々に質問が来た。音声は良く、遠い国の人と話している感覚は全くない。
ただし、こちらの英語が伝わっているのか確認しづらい。

勤務について質問してみると、週末は1日13時間、講師をすることもあるという。「もう慣れ
たわ。ストレスの多い仕事ではないし、賃金も決して悪くない。家族を養っているし、学費や
自分の生活費も必要」。自分の話題になると独特のなまりが出て、やや聞き取りにくかった。

30分の体験レッスンはあっという間に終了。講師の指導力までは分からなかったが、英語
力はあり、利用の仕方次第ではないかと感じた。

129 :松戸彩苑 ★ :10/06/24 20:30:17 ID:???
http://mainichi.jp/select/today/news/20100624k0000m020123000c.html

  ユニクロ:新世界戦略 英語公用化…12年3月から

カジュアル衣料のユニクロを展開するファーストリテイリングは23日、12年3月から社内の
公用語を英語にする方針を明らかにした。日本のオフィスも含めて、幹部による会議や文
書は基本的に英語とする。海外展開を加速させており、グローバル化に対応した言語の共
通化が不可欠と判断した。

柳井正会長兼社長は毎日新聞の取材に「日本の会社が世界企業として生き残るため」と
語った。導入までに「海外で業務ができる最低限の水準」(柳井会長)として、国際英語能
力テスト「TOEIC」で700点以上の取得を求める。日本人のほか中国人など非英語圏の
幹部や店長には研修を受けさせる。

幹部社員の賃金体系も世界で統一し、店長クラスの海外異動を日常化させる。新卒採用
も外国人を増やし、11年入社は600人の半数、12年は1000人の3分の2、13年は
1500人の4分の3を外国人にする計画だ。

同社は国内で809店、海外で136店(中国54店、韓国48店、欧州17店、香港13店、米
国1店など)を展開しているが、人口減などで日本市場はいずれ頭打ちになるとみていて、
海外出店を加速させる方針。20年までに売上高を現在の7倍超の5兆円とする目標を掲げ
ており、このうち海外の比率を7割程度(10年2月中間期は10.1%)に高めたい考えだ。

日本企業が英語を公用語にしたケースは、カルロス・ゴーン氏を社長に迎えた日産自動車
などがあるが、日本人がトップの会社では楽天など極めて限られている。【井出晋平】
---

しかし考えてみますと、日本には総合商社というのがありますよね。

総合商社はグローバルに活動していて、英語を始めとする外国語に堪能な人が少なくない
と思うんですが、しかしそれでも「英語を公用語にした」なんて話は聞きませんね。

もちろん英語で会議をするってこと自体は少なくないんでしょうけれども…

130 :Raku:10/06/26 05:06:48 ID:y9rBYKu3
そのうちに日本人役員が少数になれば日本に本社を置く理由も
なくなりますね。グローバル企業で働きたい日本人は日本を
出て行かなければならない。留学生は帰って来ない。こうして
日本からは英語ができる者がいなくなって、反英語主義者の
地上の楽園ができるわけですメデタシメデタシ

131 :松戸彩苑 ★ :10/06/29 23:17:51 ID:???
言語政策や翻訳機械とは関係ないんですが、面白いなと思ったので紹介します。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100629-00000537-san-ent

  読書も“バリアフリー” 大活字や白黒反転本続々

文字の大きい大活字本やページの白黒が反転した本が人気を集めている。従来は視覚
障害者の需要が中心だったが、高齢化社会の到来を迎え、読み手の底辺が広がっている。
出版社なども連携し、作品のタイトル数も一気に増加。現代作家の話題の小説やミステリ
ー、ビジネス書など、幅広い作品を楽しむことができるように。読書の“バリアフリー化”が
進んでいる。(宮田奈津子)

今年1月にオープンした「誰でも図書館」(東京都千代田区)には、『鬼平犯科帳』(池波正
太郎)や『沈まぬ太陽』(山崎豊子)など、人気小説の大活字本が並んでいる。「年をとり、
目が疲れやすくなった」という高齢者の来館が多いという。

弱視や視力が低下した場合、明朝体では横線が見えにくい傾向にあり、文字はすべてゴシ
ック体。文字の大きさは3種類あり、人気の22フォントは約7・5ミリ角で新聞文字の約2・5
倍となる。ページの「背景が黒、文字が白抜き」という白黒反転の本もあり、こちらも驚くほ
ど読みやすい。

図書館を運営するのはNPO法人「大活字文化普及協会」(理事長・大橋信夫東京堂書店
社長)。大活字や小学館、新潮社、筑摩書房、文理閣といった出版社のほか、書店や眼科、
視覚障害者団体などが普及のために連携している。

従来の大活字本は文字が大きくなる分、作品が3冊程度に分冊化され、価格も3冊分に。
個人購入は難しい“高価な読み物”だった。読み手も視覚障害者に限定され、図書館など
への販売が中心だった。

普及協会での販売方法は基本的にはオンデマンドで、注文を受けてから本を作る。1200
円の会員登録で、1冊1890円で購入できるようになった。作品は出版社の協力で、ビジネ
ス書からミステリー小説、児童書など、約1100タイトルと充実した。

132 :松戸彩苑 ★ :10/06/29 23:19:03 ID:???
>>131 の続き)

普及協会以外でも大活字本の出版は広がっている。リブリオ出版では以前から大活字本を
出版していたが、昨年『瀬戸内寂聴随筆選全6巻』を刊行。くもん出版の『脳を鍛える大人の
名作読本』シリーズもルビのついた大きな文字で読める本となっている。

講談社の児童書・青い鳥文庫も昨年、オンデマンドで大活字本の販売を開始。児童局児童
図書第二出版部の高島恒雄部長は「目の良しあしや加齢のため、本を手にとることができな
くなるのは残念」と話す。まずは19タイトルだが、新作や名作など幅広いジャンルの作品を
増やしていく。文庫にはアガサ・クリスティの『オリエント急行殺人事件』など、大人でも読み
応えのある作品も多い。

普及協会理事でもある筑摩書房の菊池明郎社長は「価格や著作権など取り組むべき問題は
多い。出版社や作家、書店など社会全体が連携し、すべての人が読書を楽しめる環境作りを
考えてみる機会になればいい。多くの人に大活字本や白黒反転本を読んでみてほしい」と呼
びかけている。

133 :だにょ :10/07/01 23:07:33 ID:E0OiPNLd
>しかしそれでも「英語を公用語にした」なんて話は聞きませんね。

優良な日本企業の場合、現地の日本語のできる人たちから選抜するので
英語を公用語にする必要がないのかもしれませんね。
そう指導している経営コンサルタントもいますし。

134 :だにょ :10/07/01 23:09:54 ID:E0OiPNLd
>>133は間違い。
「総合商社」にもかかわらず、英語を公用語にしている企業を聞かないから、
不思議だという話なんですね? 失礼しました。

135 :松戸彩苑 ★ :10/07/02 05:10:42 ID:???
どの程度の性能があるんでしょうか。

http://sankei.jp.msn.com/economy/it/100630/its1006302359000-n1.htm

  6カ国語を21カ国語に自動通訳 スマートフォンで開発、情報通信研究機構

独立行政法人・情報通信研究機構(NICT)は、日本語や英語など6言語の音声入力に対
して21言語に翻訳する「超多言語通訳機能」を、スマートフォン(高機能携帯電話)で使用
できる新技術を開発した。 通訳技術の研究開発を進めるNICTは、これまで日・英・中の
3言語の双方向旅行会話音声翻訳技術を開発している。今回は対訳文例の蓄積データの
充実などで、翻訳対象を21言語に増やすことに成功した。

日・英・中にベトナム語とインドネシア語、マレー語を加えた6言語でスマートフォンのマイク
に話しかけると、アラビア語やスペイン語など21言語に翻訳することができる。

スマートフォンの通信機能を活用するため世界中で使うことができるのが特徴で、音声入力
できる6言語は翻訳された言葉も音声で流せ、残りの15言語への翻訳は文章で表現する。
NICTは超多言語通訳機能の課題分析などを進めた上で本格的な実用化を目指す。

中村哲・プロジェクトリーダーは「地球上の人口の約8割をカバーする21言語に翻訳機能を
広げた。将来的には、すべて音声出力できるようにしたい」と話している。

136 :松戸彩苑 ★ :10/07/08 21:17:20 ID:???
アニメの力はホントにすごいですね。

http://journal.mycom.co.jp/column/hobbysouguu/066/

  趣味的第一種接近遭遇
  66 イスラエル・オタクレポート(6) - イスラエルにはアニメ翻訳グループもいる

アニメやマンガ、ゲームなど、日本のオタクカルチャーを楽しむイスラエル人が、約1,500人
も集まったファンイベント「Harucon2010」。引き続きその模様をお伝えしつつ、今回は会場
で会えたあるグループとの対話を通して、海外のアニメ人気を語る上で避けられない、ひと
つの問題に迫ってみたい。それは「イスラエルのオタクは日本のアニメをどうやって見てい
るのか?」ということだ。率直に言えば、イスラエルのアニメファンの多くは、テレビ放映では
なくインターネットで日本のアニメを見ている。

それが公式の動画でないとすれば、もちろんこれは違法な行為だ。ならばイスラエルのア
ニメファンは、どうするべきなのか。結論を急ぐ前に、まずはイスラエルでのアニメの放映状
況を確認したい。2010年3月に日本貿易振興機構が発表した調査報告「イスラエルの消費
市場とビジネスグループ」と、海外情報サイト「ULTIMO SPALPEEN」の記事、そして現地の
アニメファンからの情報を総合すると、現在イスラエルには「Arutz Hayeladim」と「Disney
Channel Israel」というふたつの子ども向けチャンネルがあり、『ポケットモンスター』『爆丸
バトルブローラーズ』『遊戯王5D's』などが放送されている。

このほか、2004年から2008年にかけて「YES Anime」というアニメ専門チャンネルも存在し
たが、作品のセレクトがあまりよくなかったこと(作品リストがWikipediaにあるが、確かにメ
ジャータイトルは『機動警察パトレイバー』ぐらいしか見当たらない)、同じ作品ばかりリピー
トされていたこと、また翻訳の質も悪かったため、現地での支持は得られずに撤退してい
る。つまり2010年の現時点で、イスラエルで放映されている日本のアニメは、キッズ向け
作品を中心にほんの数本に留まっている。

137 :松戸彩苑 ★ :10/07/08 21:18:16 ID:???
>>136 の続き)

また、これは現地のコミックショップを取材した回でも触れるが、イスラエルでは日本のマ
ンガの単行本に比べて、日本のアニメのDVDの流通量は非常に少なく、あったとしても日
本語版か英語版だ。現地のアニメファンがインターネットでアニメを見ようとするのもうなづ
ける。そして彼らが見ているのが、いわゆる「ファンサブ」と呼ばれている、ファンによる字
幕入りの動画だ。

幸いにもHarucon会場において、ヘブライ語への翻訳を行っている、あるファンサブグルー
プのメンバーたちと話すことができた。彼らはもともとアニメファンであるため、翻訳に傾け
る情熱は非常に高く、現地のアニメファンからも支持を得ている。つまりイスラエルでは、
アニメ専門チャンネルが質の悪い翻訳でアニメファンから見限られたのに対して、アマチュ
アのファンサブグループが無償で行う翻訳のほうが質が高いという逆転現象が起こってい
る。

ヘブライ語が比較的規模の小さい言語であるためか、イスラエルでのファンサブに対して、
まだ日本から大きな動きは起こっていない。一種の黙認となっている状況で、こうした話
題を取り上げるのは、藪蛇を招く可能性もあるのだが、彼らはそのことを理解した上で協
力を申し出てくれた。海外でのファンサブ問題を考える上で、貴重な証言として紹介してお
きたい。

インタビューは日本語と英語とヘブライ語が交錯する形で行われた。またメンバーは複数
人同席しているが、記事ではわかりやすいように、1対1の形式でまとめている。インタビュ
ーはHaruconのV.I.P.ルームで、日本から来たライターに対して興味津々という視線が集中
するなかでスタートした。

138 :松戸彩苑 ★ :10/07/08 21:19:19 ID:???
>>137 の続き)

――ヘブライ語の字幕が入ったアニメはどこで見れますか? YouTubeですか?

「YouTubeではありません。Peer to Peerソフトでみんながシェアしています」

――平均アクセス数は?

「番組次第ですが、数百です」

――人気のある作品はなんですか?

「いまは『鋼の錬金術師』が人気です」

――ファンサブグループのなかには、その国で放映が始まったり、DVDが正式に流通したら
ファンサブを取り消すグループもあるそうですが、あなたたちはどうですか?

「私たちもそうです。DVDが出たらやめます。しかしイスラエルではあまりアニメのDVDが出
回っていません。イスラエルではアニメに比べるとマンガの状況のほうがよいと思います。
コミックショップに行けば、英語版の単行本が手に入ります」

――日本のマンガのスキャンレーション(=出版物をスキャンし翻訳を行ったもの)はしていま
すか?

「していません」

――イスラエルのアニメファンは、アニメのDVDをAmazonなどで購入していますか?

「AmazonからイスラエルにDVDを送ることは禁止されています」

――それはなぜですか?

「わかりません」

――このファンサブグループの人数はどのくらいですか?

「10人ほどです」

――翻訳の手順は?

「最初は字幕の入っていない、日本で放映されたデジタルデータをダウンロードします。手
に入ったら、それを小さいサイズの動画にして、翻訳するメンバーに送ります。翻訳が終わ
ったら、編集するメンバーが翻訳したリストをもとに、なるべく元の作品のイメージに近いフ
ォントでヘブライ語の字幕を作成します。エンコードを行い、全体のチェックが終わったら、
サーバーにアップロードします。ソフトはPhotoshopやAfter EffectsやAegisubを使っていま
す」

139 :松戸彩苑 ★ :10/07/08 21:21:00 ID:???
>>138 の続き)

――ネット上にオリジナルの動画が一度アップされれば、どの言語のファンサブもすべてそ
れを使うということですよね。だとすればメーカーがコピーガードを厳しくしたとしても、ほと
んど止めようがない?

「インターネットの場合はそうです。インターネットの力はとても強いので、止めることはでき
ません。もし私たちがやめたら、たぶんほかのグループがそれをすると思います」

――翻訳するメンバーはひとつの作品につき、ひとりですか?

「その時々によります。早くリリースしたいときは何人かで分担して、編集するメンバーが全
体のレベルを統一します。あまり急がない場合は、ひとりが最初から最後まで翻訳します」

――翻訳が完了するまでの期間は?

「私たちだと約1週間です。急げば3日でも可能ですが、その場合はあまりハイクオリティで
はありません」

――英語やほかの言語の翻訳も参考にしますか?

「基本的には日本語から直接翻訳していますが、英語の翻訳を参考にする場合もあります。
翻訳が難しい言葉は、みんなで相談してストーリーに合うようにちょっとアレンジします」

――英語や中国語といったメジャーな言語のファンサブグループでは、下手な翻訳でも競
って先に上げようとすると聞いたことがあります。ヘブライ語のファンサブでもそうした競争
はありますか?

「ヘブライ語の翻訳グループは少ないのでそんなことはありませんし、私たちは作品に悪い
ので下手な翻訳はリリースしません。私たちの理想はセリフの本当の意味を翻訳すること
です」

――例えば日本のメーカーが作品の翻訳を現地のファンサブグループに任せ、未成年の
視聴者でも出せるぐらいの視聴料を集めて、メーカーとファンサブグループでそれをシェア
する、というアイデアは可能だと思いますか?

「それは理想だと思います。ただ私たちはボランティアとして翻訳をしています。お金が欲
しいからではありません。でも日本のプロデューサーがファンサブと協力したいと言ってく
れたら、我々はとてもうれしいです」

140 :松戸彩苑 ★ :10/07/08 21:23:29 ID:???
>>139 の続き)

――今後はどんな活動を予定していますか?

「私たちは日本のアニメが大好きです。だからこそ翻訳しています。私たちが目指すのは
イスラエルのみんながアニメを楽しめるようにすることです。もしファンサブがなくてもそれ
ができるようになったら、私たちは翻訳をやめるつもりです」

インタビューは以上だ。もちろん違法なファンサブを全面的に擁護することはできないが、
わずかなキッズアニメだけが正式に流通していてアニメファンがほぼ存在しない国と、多
彩なアニメがネットを中心に流通していて、アニメファンが多数存在する国。そのふたつを
比べた場合、必ずしも前者のほうが日本にとってメリットが大きいとは断言できないだろう。

また、アニメはネットで見られるとあって、逆にアニメグッズや声優のライブなど、ネットで入
手しにくいコンテンツへの渇望感が現地のアニメファンには強くあるようだ。気合いの入った
一部の連中は「eBay」などのオークションサイトでグッズを入手したり、コンサートのために
来日したりしているようだが、彼らがイスラエルで「ネットで手に入らない日本のオタクコンテ
ンツ」に直接触れたいと願っているのは言うまでもない。

そのひとつの証拠として、今回のHaruconでは『らき☆すた』などで人気の高い声優、白石
稔さんからのビデオメッセージの上映が行われ、熱狂的な盛り上がりを見せた。と書くとい
かにも他人事だが、じつは渡航前に「(筆者)日本の声優さんにHaruconへのビデオメッセー
ジをお願いしてみようか」「(オレグ)そんなことできるの!」「(筆者)ダメ元で頼んでみる」という
やり取りがあって自分が撮影を行い、オレグたちがヘブライ語の字幕をつけたものだ。あく
までもイベント用に収録させてもらったので、この記事にその動画を掲載することはできな
いが、アニメ声優に会うチャンスがないイスラエルのオタクたちにとっては、ビデオメッセー
ジでも十分うれしかったようだ。

141 :松戸彩苑 ★ :10/07/08 21:24:29 ID:???
>>140 の続き)

白石さんのメッセージへのリアクションや笑いどころも、日本のファンとまったく変わらない。
仮に白石さんがイスラエル入りした場合、これ以上の盛り上がりとなるのは、まず間違いな
いだろう。ネット上の取り締まりを単に強化して、いたちごっこに陥るよりは、こうしたイベント
などを活用して、日本の権利者が利益を得る手段を模索するほうが、有効なのかもしれない。

イスラエル以外にも、世界各国の中規模の国々でおそらく似た状況が起こっていることを考
え合わせると、イスラエルのオタクたちを巡る状況は大きな試金石と言える。いまのところ非
公式な形を取らざるを得ないが、イスラエルのオタクたちの日本への好意と興味は間違いな
く本物だ。彼らの情熱がどういった形で身を結ぶのかを見守りつつ、今回はファンサブメンバ
ーが語った日本へのラブコールを最後に紹介して、記事の締めくくりとしたい。

「日本の声優や歌手やクリエイターのみなさんに、イスラエルに来てほしいです。イスラエル
では日本のアクターより、声優や歌手のほうが人気があります。例えば平野綾さんとかJAM
Projectとか。今日の白石さんのビデオも本当に特別でした。こんなことは滅多にありません。
もし日本の歌手や声優やクリエイターがイスラエルに来てくれたら、私たちは超うれしいです」

(終わり)

142 :だにょ :10/07/17 16:29:49 ID:rrsGhRv3
今月、フランスでジャパンエキスポが開催されましたが、とうとう18万人を突破したようです。
数年で倍増してしまいます。こういったイベントでブースを借りて、
各言語に翻訳したエスペラントの萌え本を売ってしまった方が手っ取り早いかもしれませんね。

http://www.youtube.com/results?uploaded=m&search_query=%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%91%E3%83%B3%E3%82%A8%E3%82%AD%E3%82%B9%E3%83%9D&search_type=videos&suggested_categories=24%2C25%2C10%2C19%2C22&uni=3

143 :だにょ :10/07/17 16:38:18 ID:rrsGhRv3
http://www.tohan.jp/whatsnew/news/11_1/
>ヨーロッパ最大の日本関連イベント「第11回 ジャパンエキスポ」が、来る7月1日(木)から7月4日(日)の4日間、フランス パリのノールヴィルパント展示会会場で開催されます。
(中略)
>なお、現地の直営ショップ(パリ日本文化会館内)を拠点に日本文化の紹介や日本出版物の販売など日本語の普及に努めている日本出版貿易は、
>今回のイベントで日本語を学ぶフランス人にむけて、テキストの普及促進を図ります。
>同社は、今後更に海外における日本語学習者への対応を強化する予定です。
>■この件に関するお問い合わせ トーハン広報室 TEL 03-3266-9587


144 :だにょ :10/07/17 17:17:19 ID:rrsGhRv3
古い記事の孫引きですが、、、

クールジャパン★cool japan〜ポップカルチャーの視点から

今日は、『フランス人「日本熱」 来日者数10年で倍 漫画で関心』というasahi.com(2007年12月05日)の記事からを紹介します。
(中略)
フランス人の日本の大学などへの留学生は、06年で417人(文部科学省調べ)にとどまるが、
「予備軍」は急増中だ。フランスでの日本語学習者は、06年には1万5534人(国際交流基金調べ)と
84〜85年の約5倍。ヨーロッパ諸国では最も多い。
近藤安月子(あつこ)・東大教授らが日本語を学ぶ動機などを尋ねた05年の調査では、
「漫画・アニメ」が最多の30%で、専攻学生の8割が留学を希望していた。

145 :だにょ :10/07/17 17:17:58 ID:rrsGhRv3
>>144
URL:http://cooljp.jugem.jp/?eid=10

146 :Raku:10/07/18 09:29:43 ID:NwtQhKtK
松戸彩苑さんもだにょさんも日本語の普及を好ましく思って
らっしゃらないのでしょうか?お二人の最も得意な言語は
日本語じゃないのですか?外国人と日本語で会話したら
不平等になるから日本語の使用は避けたいと本気で
考えてらっしゃるのですか?

147 :だにょ :10/07/31 21:45:55 ID:mQrlkm/K
海外でも日本語が使えたらいいですね。
日本語の学習者数は約370万人程度ですが、
中国語は4000万人程度だとか。
日本は金持ちなのに、10分の1程度。
孔子学院を作ったり、大学の講座に資金援助したりと、
政治が上手いんですよね。中国の経済は綱渡りにもかかわらず。

148 :Raku:10/08/01 14:18:21 ID:7GTkp/zx
>海外でも日本語が使えたらいいですね。
やっぱりだにょさんもそうお考えになりますか?
エスペラントではなくて日本語が通じるほうが
日本人には好都合ですよね。日本語でコミュ
ニケーションしたら不平等だから日本語よりも
エスペラントが普及してほしいなんて私は思い
ません。

149 :松戸彩苑 ★ :10/09/15 20:37:58 ID:???
http://bizmakoto.jp/makoto/articles/1009/15/news062.html

    今後50年で需要が増す言語、米国人と日本人で違い

  世界中から人材が集まってくる米国と、日産自動車のカルロス・ゴーン氏のような外国
  人トップが登場してきている日本。今後、需要が高まると思う言語を尋ねると、米国人と
  日本人の認識は異なっているようだ。ロゼッタストーン調べ。

世界中から人材が集まってくる米国と、日産自動車のカルロス・ゴーン氏のような外国人ト
ップが登場してきている日本。それぞれの国で、語学とビジネスの関係はどのように考えら
れているのだろうか。

ロゼッタストーンの調査によると、日米の成人男女に「今後20年間で高給の地位に就く外
国人が増えると思いますか?」と尋ねたところ、日本では「そう思う(とても思う+まあまあ
思う)」が72.6%と、「そう思わない(まったく思わない+あまり思わない)」の27.4%を大きく
上回った。

一方、米国でも「そう思う」が58%と、「そう思わない」の26%を上回っており、日米ともに
人材のグローバル化を意識している人が多いようだ。

http://image.itmedia.co.jp/makoto/articles/1009/15/ah_gaiko1.jpg

日本では、ビジネスシーンで英語を活用できる人材の乏しさがしばしば話題となる。「外国
語力不足のために、自国は他国と比較すると経済的に不利な立場にあると思いますか?」
と聞くと、日本では「そう思う(とても思う+まあまあ思う)」が61.2%と半数を超えた。また、
英語を話す人が多い米国でも「そう思う」は48%と比較的高くなっており、英語に限らず外
国語を話せる人材は日米ともに必要とされているようだ。

http://image.itmedia.co.jp/makoto/articles/1009/15/ah_gaiko2.jpg

150 :松戸彩苑 ★ :10/09/15 20:38:49 ID:???
>>149 の続き)

今後、どんな言語が重要になっていくのだろうか。「今後50年間で、需要が高くなると思う
外国語」では、日本のトップは「中国語」で77.2%。以下、「英語」が67.6%、「韓国語」が
16.0%、「スペイン語」が7.0%、「ヒンディー語」が6.7%、「ロシア語」が4.7%で続いた。BRICs
のような新興地域で話されている言語が重要だと思っている人が多いようだ。

一方、米国のトップは「スペイン語」で67%。以下、「英語」が40%、「中国語」が34%、「アラ
ビア語」が13%、「日本語」が12%、「フランス語」が8%で続いた。ロゼッタストーンでは「ヒス
パニック系人口が増加している影響があるようだ」とコメントしている。

日本の調査はインターネットによるもので、対象は18歳以上の男女1000人(男性730人、女
性270人)。調査期間は9月3日から6日。米国の調査は電話によるもので、対象は18歳以上
の男女1000人。調査期間は6月22日から28日。

http://image.itmedia.co.jp/makoto/articles/1009/15/ah_gaiko3.jpg

151 :松戸彩苑 ★ :10/10/30 15:44:20 ID:???
http://sankei.jp.msn.com/economy/business/101028/biz1010280810004-n1.htm

  シャープが英語公用化 電機初、研究開発部門で 中国語も強化

シャープは27日、研究開発部門で英語を社内公用語化する方針を固めた。事業の海外比
率が高まり、現地開発・生産が増加していることから、研究分野のグローバル化に対応す
る。楽天や「ユニクロ」を展開するファーストリテイリングが英語を社内公用語にすると表明
しているが、実現すれば電機メーカーで初の取り組みとなる。メーカー各社が海外販売強
化を成長戦略に位置づけているなか、他社にも影響を与えそうだ。

英語公用語化の対象部署として検討されているのは、奈良県・天理事業所内で最先端の
研究開発を担う「研究開発本部」。同事業所には生産技術開発推進本部などとあわせ、
約2千人が勤務しているが、研究開発の担当者を中心に、早ければ来年度にも導入する。
同本部は、海外で米国と英国の2拠点を展開しており、近く中国でも拠点設立を目指して
いる。

同社は、海外販売増に向け、現地ニーズに合った商品開発を進める方針を掲げている。国
内外の研究開発体制が整うことから、英語を技術者同士の公用語として明確に位置づけ、
全拠点で同時に開発を進める。

同社の米英の研究開発拠点は、液晶テレビ「アクオス」や、今春に発表した裸眼で3次元
(3D)映像を楽しめる液晶ディスプレーなど、看板商品の基礎技術開発を担ってきた。

併せて、一部の社員に海外勤務を義務づけるほか、中国事業の拡大に向け、中国語の研
修も強化する。液晶テレビの主力拠点の亀山工場(三重県亀山市)では、技術者らを対象
に中国語研修を始めている。

英語の社内公用語化は、今夏、楽天とユニクロが平成24年をめどに導入すると発表。日
本電産は、平成32(2020)年から、部長昇進の条件として外国語2カ国語の習得を条件
としている。

152 :松戸彩苑 ★ :10/11/07 11:56:20 ID:???
http://www.oita-press.co.jp/localNews/2010_128908750316.html

  グーグル名誉会長講演 「英語教育が重要」

大分在住の佐伯鶴城高校卒業生(前身の学校を含む)でつくる「おおいた佐伯鶴城同窓会」
(鈴木宗厳会長)は6日、市内のホテルで定期総会を開催。卒業生約100人が出席。同校
17期生で、グーグル日本法人名誉会長の村上憲郎氏(豊の国かぼす特命大使)が講演し
た。

村上氏は日本における最近の教育や経済、国の形などについて話し、「少なくとも英語で
不自由なく世界の人とコミュニケーションをとれない人は21世紀を生き残ることはできない」
と英語教育の重要性を強調した。

講演後の総会で、同校が来年迎える創立100周年に向けて、同会として全面的に支援す
ることを決めた。

153 :松戸彩苑 ★ :11/01/22 07:02:38 ID:???
http://www.nishinippon.co.jp/nnp/item/222444

  福岡市の原北中と釜山の中学生 英語使い公開授業

教育交流事業で、韓国・釜山市から6日間の日程で福岡市に来ている中学1年生10人と、
受け入れ先の原北中学校(早良区)の1、2年生12人が21日、市教育センター(同区)で
英語だけによる公開授業を行った。

公開授業は、原北中の松田由紀子教諭が担当し、教員が見学。相手国の言葉などで自己
紹介した後、「1日の勉強、ゲーム・テレビの時間」「信頼できる友だち」「将来の夢」などに
ついて、英語で意見交換した。

釜山市の生徒は「科学者になる夢をかなえるため、1日4−5時間勉強しています」などと
発表。原北中の生徒は、学校でのあいさつ運動の様子をスクリーンを使って紹介した。

尹智聖(ユンジソン)さんは「お互いの気持ちを話し合えてうれしかった。人に親切にする日
本の伝統文化を釜山の友人に伝えていきたい」。原北中2年の生徒会長、安倍克彦さんは
「英語をもっと学ぼうと思った。刺激をもらい、いい経験になりました」と話していた。一行は、
22日まで滞在する。

154 :松戸彩苑 ★ :11/01/29 09:28:35 ID:???
http://sankei.jp.msn.com/world/news/110126/amr11012614440083-n1.htm
http://sankei.jp.msn.com/world/news/110126/amr11012614440083-n2.htm
http://sankei.jp.msn.com/world/news/110126/amr11012614440083-n3.htm

  米国人の中国語熱 中国政府後押しに、浸透警戒する声も

中国の胡錦濤(こ・きんとう)国家主席(68)が先週、米国を訪問し、中国が米国と並ぶ大
国であることをアピールした。中国への関心の高まりを受け、米国では中国語を学ぶ若者、
子供たちが急増しているという。中国政府は中国語学習を補助しており、教育を通じた中
国の浸透を警戒する声もある。

今月(1月)19日、米中首脳会談を前に、ホワイトハウス南庭で、バラク・オバマ米大統領
(49)が主催する胡主席の歓迎式典が開かれた。ワシントンのチャータースクール、ユーイ
ン小学校・幼稚園のウェブサイトには、「式典にはわが校から21人の児童が参加しました」
と記されている。

「チャータースクール」は保護者や地域住民らが自ら学校の特色を決め、認可を受けて公
的資金で運営する学校で、ユーイン小の最大の特色は、授業の半分が中国語で行われる
ことだ。

歓迎式典では、胡主席とオバマ大統領が一般参加者らのもとに駆けより、握手を交わす
場面があった。米国のちびっ子たちに中国語で声を掛けられた胡主席はなごんだに違い
ない。

  小学校で集中教育

米公共ラジオ(NPR)によると、ユーイン小は、事務長のメアリー・シャフナーさんら保護者
が3年前に創設した。ユーインは漢字では「育英」。4歳児から小3までの240人が学んで
いる。半数は黒人(アフリカ系)、4分の1が白人、あとはアジア系が多い。ある日の授業は
すべて英語、次の日はすべて中国語で行う。英語のABCと並行して、中国語の漢字を教
えるのである。

シャフナーさんは「4歳児でも漢字は読める。中国語は将来、"世界語"になる」と話した。

155 :松戸彩苑 ★ :11/01/29 09:29:22 ID:???
>>154 の続き)

  共産主義教育?

公立の小中高校に中国語の授業を取り入れた学区の多くは、「孔子学院」などの団体を
通じて、中国政府から補助を受けている。CNNによると、中国から教師が派遣されたり、
教材が提供されたりする。

ロサンゼルス郊外のハシエンダ・ラプエンタ合同学区でも、中国語の授業を採用し、中国
政府の補助を受けることになったが、「補助は共産主義の宣伝活動だ」と反対の声が上が
っている。反対派は「外国語教育が悪いのではない。中国政府の関与が問題なのだ」と
話した。

オハイオ州コロンバス郊外のガハナ・ジェファソン学区では補助を得て、4年前に中国語と
中国文化に関するプログラムを開始し、参加する子供たちは年々増えている。プログラム
に反対する人もいるが、将来、中国語を専門にしたいという高校生は「中国文化を理解し
ようとせず、単に違う文化だから嫌いだという人たちだ」と話した。

  受講大学生10年で2倍

中国語学習熱は大学生の間でも高まっている。NPRによると、米国の大学での中国語の
受講者は、1998年には2万8456人(全体の2%)だったものが、2009年には6万976
人(4%)に増えた。ただし、スペイン語を学ぶ学生86万4986人(09年、全体の53%)に
は、はるかに及ばない。ジョージ・ワシントン大(ワシントン)でビジネスを第1専攻、中国語
を第2専攻にする学生は、父親が仕事で中国に行く機会が増えたが中国語ができず、「言
葉ができれば、もっと有利になると思った」と話す。

ジョージ・ワシントン大教授のジョナサン・シャベスさんは40年間、中国語教師をしているが、
1980年代も多くの学生が中国語を学んでいたという。ところが、89年の天安門事件で米
国が経済制裁を発動する事態となり、「中国語熱がすっかり冷めてしまった」。今回の中国
語熱の高まりは、小学校レベルを含めてすそのが広く、ブームで終わりそうにない。「中国」
の米国社会への浸透はすでに始まっているようだ。

(終わり)

156 :松戸彩苑 ★ :11/02/05 11:08:45 ID:???
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110204-00000000-fsi-bus_all

  時代映す「100円英会話」 ネット活用、進む価格破壊

企業がグローバル人材の育成を強化するなか、ビジネスマンらの語学に対する関心が一
段と高まっている。拡大するニーズに対応して生徒獲得を狙う語学学校では、工夫をこらし
た授業が続々と登場。特にインターネットやカフェなどを生かした低価格英会話スクールが
人気の的だ。“価格破壊”の波が英会話学習に押し寄せている。

都心に1人暮らしするIT系企業に通う30代男性社員は早朝、自宅のパソコンに向かい英
会話に励むのが習慣になった。 「朝から夜まで仕事で、普通の英会話教室には通えなか
ったから助かる。値段も満足です」と話す。

このサービスは、ウェブサイトやコンテンツの制作などを手がけるライトアップ(東京都渋谷
区)が1月から運営を開始した英会話サイト「ワールドトーク」。講師がほとんど日本人とい
う点が特徴で、外国人相手では質問などがしにくい初学者に好評だ。話題なのが、受講料
が1回当たり25分で142円からという価格設定だ。

講師陣は、夫の海外転勤に帯同した主婦や海外経験のある高齢者などさまざまで、同社
専属講師ではないために時給は抑えられている。さらに、世界中どこにいてもパソコン間で
無料通話できるソフト「スカイプ」を活用することで、海外在住者らとの通信コストを抑えた。

それでも、なぜここまで安くできるのか。白石崇社長は「単独の事業では当然赤字。ただ、
他にも多くのフランチャイズ事業やオンラインサービスを展開しており、総体で収益を挙げる
考えで、今回はあくまで目玉事業の位置づけ」と説明する。

筑波大学発のベンチャー企業「アイデアインターフェイス」(兵庫県明石市)も受講者目線で
語学サービスの低価格化を追求した会社のひとつ。同大学を昨年卒業したばかりの20代
の丸山要平氏が友人と共同で、昨年7月にオンライン英会話サービス「ラングリッチ」を始め
たばかりだが、半年で登録数が約1600人と好調な滑り出しだ。

月4980円(初回は2980円)を支払えば、1対1のレッスンを毎日受けられる。やはり1回
当たりの受講料が100円前後だ。

157 :松戸彩苑 ★ :11/02/05 11:09:25 ID:???
>>156 の続き)

安さの秘密は、英語を公用語として使うフィリピンで講師を雇い、人件費を抑えた点だ。ス
カイプでフィリピンと日本を結び、フィリピン在住の講師が現地からレッスンを行う。受講者
はパソコンと音響機器さえ用意すれば、場所を選ばず気軽にレッスンを受けられる。

ネットではなく、講師の自宅やカフェなどで直接、日本人講師と対面して初心者向け英会
話レッスンを受けられる英会話ビギン(東京都港区)も会員数を増やしている。

同社の場合、1回60分の対面レッスンで2500円と、一般の英会話学校のマンツーマン
レッスン相場の3分の1程度に抑えている点が魅力だ。

「賃料が高い都心の教室などの固定費を極力かけないといった徹底したコスト削減でこの
値段を実現した」(加藤いづみ社長)という。

「これまでは女性受講者が多く、男性受講者は3割程度だったが、今年は4〜5割に増え
るだろう」(加藤社長)。世界市場の攻略を急ぐ企業の動きや社内公用語を英語にすると
いった流れが影響しているとみる。

英会話業界における価格破壊をもたらした大きな要因は、インターネットを利用した学習
「eラーニング」の存在だ。通信料の低価格化も後押しする。矢野経済研究所によると、23
億円(2005年度)だった語学eラーニング市場は年々拡大し、09年度には30億円に達し
た。

ただ、過度な価格競争が質の低下を招くことを危惧する声も少なくない。富士通総研経済
研究所の湯川抗主任研究員は「英会話サービスの運営会社が受講生に取らせる共通の
資格制度をより充実させるべきだ。実績を証明できる資格制度があれば品質面の競争が
促され、グローバルに活躍する人材が多く輩出できるようになる」と提案する。

高品質を維持できなければ結局、価格だけでなく事業も「破壊」しかねない。各社はどこま
で顧客満足度を上げられるか。手腕が問われそうだ。

158 :松戸彩苑 ★ :11/02/11 19:51:22 ID:???
http://news.livedoor.com/article/detail/5333621/

  日本企業が求めるTOEICスコア一覧表(2011年1月版)

近年、また英語が脚光を集めている。企業は続々と英語の重視を打ち出し、はてなブック
マークには連日のように英語エントリがホットエントリ化している。当blogでも2007年に掲載
した日本企業が求めるTOEICスコアは低すぎて役に立たないにおいて、各企業が求める
TOEICスコア一覧表を掲載しており、今でもよく参照されるエントリの一つだ。

多少データが古くなってきたので更新したいなと思っていたら、週刊ダイヤモンドの2011年
1月8日号の特集は「今年こそ 英語&中国語」であり、主要100社にアンケートを取り、各社
への英語への取り組みが紹介されていた。その中で、日本企業が求めるTOIECスコアが
一覧になっていたので次に紹介したい。

■採用
850以上 NTTコミュニケーションズ
800以上 住友不動産,野村不動産
730以上 ソフトバンク
700以上 NTT東日本、ファーストリテイリング、三菱電機、ヤマト運輸
650以上 アサヒビール、佐川グローバル、シチズンホールディングス
600以上 出光興産、王子製紙、大正製薬、大和ハウス工業、ニトリホールディングス

■昇格・昇進
750以上 丸紅(入社5年)、三井物産(入社3年)、三菱商事(課長クラス)、楽天(上級管理職)
730以上 住友商事(管理職)
700以上 伊藤忠商事(入社4年)、シャープ(課長職)、ファーストリテイリング(本部管理職)
650以上 双日(主任クラス)、ソニー(係長級・課長級)、ブリヂストン(開発企画職上級)
600以上 住友林業(係長)、マツダ(課長職)
500以上 クラレ(課長級)、コマツ(課長)、帝人(課長)、三菱電機(部長級)

■海外赴任
800以上 日本マクドナルド
730以上 住友商事、双日、丸紅、三井物産、三菱商事
700以上 伊藤忠商事、資生堂、シャープ、みずほ証券
600以上 キヤノン、大成建設
500以上 日産自動車

159 :松戸彩苑 ★ :11/02/11 19:52:29 ID:???
>>158 の続き)

社内会議で英語を使うことがあるかという問いに答えてあると回答したのが100社中57社
と半数を超え英語の利用が徐々に進んでいることが分かる。新規採用の際、英語を評価
する企業は71社、おおよそ600点以上を評価の対象としているようだ。一方で、昇進は500
点が基準となっており、既存社員のほうが新入社員より出来が悪いという逆転現象が起こ
っている。流石に海外赴任は700点台が主流であり、現時点で日本企業はおおよそ700点
程度のTOIECスコアを求めていると言えるだろう。

ただし、最近はグローバル企業を中心に英語公用語化、外国人採用が進んでおり、求めら
れる英語力もより高くなることが予想される。記事中紹介されていた事例を挙げると次のよ
うになる。

楽天:2012年4月から英語を公用語化
 段階的に導入し、12年度中には完全実施。会議から電話、社内メールまで原則全て英語。

ファーストリテイリング:2012年3月から英語を公用語化
 1人でも母国語が異なる参加者がいる会議は英語で行い、世界で共有する書類も英語に
 一本化

双日:英語の公用語化を検討
 正式決定の段階ではないが、導入に向けた検討に入った

日本電産:部長の条件はマルチリンガル
 2015年から課長代理以上の管理職昇進に外国語1カ国語、2020年から部長昇進に外国
 語2カ国語の習得を義務付け。

野村ホールディングス:グローバル型社員は初任給54万2000円
 投資銀行業務などに配属され、報酬は実績に連動。2011年度新卒社員のうち約40人採
 用。要TOIEC860点以上。

パナソニック:新卒の8割を海外で採用
 2011年度新卒社員1390人のうち1100人は海外の現地外国人を採用。2010年度は6割の
 750人だった。

伊藤忠商事:英語でインターンシップ研修
 2010年夏に海外学生向けに日本で受け入れるインターンシップを英語で実施。米国、チェ
 コ、中国など各国から参加

160 :松戸彩苑 ★ :11/02/11 19:53:17 ID:???
>>159 の続き)

英語を公用語とする楽天やファーストリテイリングにおいて700点程度のスコアで仕事が出
来るとは思えず、必要スコアは徐々に引き上げられていくだろう。外国人採用が増えれば、
コミュニケーションに英語を使用せざるを得ず、否応なしに英語力が求められる状況に変わり
つつある。冬樹蛉氏がもう小学生から英語を教える必要はなくなったというエントリで明快に
指摘しているように、ルールが変わったのだ。後戻りできないぐらいに。

161 :松戸彩苑 ★ :11/04/11 00:43:42 ID:???
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20110410-00000007-rnijugo-ent

  希少価値&将来性ある“穴場”的外国語はないの?

昨年来、英語を社内公用語化したり、一定レベル以上のTOEICスコアを社員に義務付ける
企業が増えてきた。とにかく英語を取得しなきゃと焦る人も多いのでは? だが、英語が
最も役立つのは明白ながら、話せる人はすでに数多く、修得してもそれだけでは武器にな
りにくい。どうせ今から苦労して語学を学ぶなら希少価値の高い言語の方が費用対効果が
高いのでは? しかも英語に次いで多くの人が学んでいる中国語よりもライバルが少なそ
うで成長性のありそうな“穴場”のような言語ってないのだろうか?

様々な企業に、語学を軸にしたビジネススキルの研修を行うベルリッツ・ジャパンにたずね
てみた。

「英語、中国語に加え、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、タイ語、インドネシア語、ベト
ナム語の研修依頼が増えています」(マーケティング部広報担当・中川淳さん)

語学研修を希望する企業の業種も広がっているという。

「生産拠点を置く製造業に加え、ここ数年は、その国を市場と考える販売業、サービス業
からの研修依頼が増えています」

研修需要が増加している国はGDP成長予測数値も高く、ビジネスでのニーズが高まってい
る国だ。アジア経済圏との今後の関係を考えるとアジア諸国の言語は重要。とはいえ話者
の人口で考えると3位のスペイン語も浮上!?

「スペイン語、ポルトガル語などラテン語系の言語は文法や単語が似ているので、ひとつ
勉強すれば他の言語も身につけやすい利点があります。また、ラテン語系の言葉はアルフ
ァベットに忠実に読む場合が多いのでローマ字読みに近く、日本人にも発音しやすいです
よ」

ポルトガル語に至っては、最初に日本に伝わった西欧の言葉だけにパンやボタンなど日本
語化した言葉も多くなじみやすそう。うーむ。でも結局は、自分が仕事をしてみたいと思う国
の言葉を学ぶのが一番ってことかも。

162 :松戸彩苑 ★ :11/05/25 22:13:36 ID:???
http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/news/20110525-OYT1T00884.htm?from=main1

  お待ちかね!リアルタイム通訳電話…ケータイで

NTTドコモは25日、携帯電話で話した内容を同時通訳して相手に伝えるサービスを始め
ることを明らかにした。

通話中に同時通訳するサービスは国内で初めてで、早期実用化に向け、11月から試験
提供を始める。当面は日本語から英語、英語から日本語のサービスだが、中国語や韓国
語での対応も検討している。

新サービスは、携帯電話で話した内容をネットワーク上で英語などの外国語に自動的に
翻訳して、合成音声で相手に伝える。相手が外国語で話した内容は日本語に通訳する
仕組み。外国語が苦手な人でも通訳者が介在したかのように、言語の壁を超えて会話が
できるという。試験提供を通じて通訳の正確さを高めるという。

163 :松戸彩苑 ★ :11/06/01 23:51:38 ID:???
http://www.news-gate.jp/2011/0601/13/

  中国語ブーム到来!? キャリア女性5人に1人が「中国語の勉強経験あり」

外国語の習得を目指したことはありますか? 今回、22〜29歳の有職者女性500人を対象
に、「語学に関する調査」を実施したところ、キャリア女性の5人に1人が「中国語の勉強経
験あり」と回答。長らく英会話ブームが続いていた日本だが、現在は、今後の需要が見込
まれる“中国語の習得”に乗り出している人も少なくないようだ。

WEICは今年の5月、22〜29歳の有職者女性500人に対し、外国語習得への意識の高さや、
興味のある語学に関して調査を実施。「これまでに勉強したことがある語学は?」との質問
には、やはり61%と大多数の人が「英語」と回答したが、「今後、日本での需要が高くなると
思う外国語は?」という質問では、72%が「中国語」と答え、「英語」を上回る回答数となっ
た。そこで、「これまでに中国語を勉強したことがあるか?」と聞いたところ、24%と約5人に
1人(!)が「ある」と回答。「機会があれば、中国語を勉強したい」と話す人も全体の約半数に
上り、中国語への関心の高さがうかがえる結果となった。

しかし、「中国語を勉強したことがある」と答えた女性たちに、「現在、中国語の勉強を続けて
いますか?」と聞くと、「続けている」と回答したのは、わずか10%…。勉強が続かなかった理
由としては、「勉強する時間的な余裕がないから」(39%)、「中国語に触れる機会が少ない
から」(35%)、「習得が難しいから」(27%)、「(スクールなど)勉強する場が少ないから」(11%)
などが上位にあがった(複数回答)。

約8割と多数のキャリアウーマンが「語学力を高めることが、自身のキャリアにおいてアドバン
テージになる」と、学習意欲を見せていることが判明したが、実際には、「“時間”や“身近さ”
の面で語学の習得に“壁”を感じている」という彼女たちの本音も判明した同調査。その壁を
乗り越え、学習を継続することが“外国語ペラペラ”への近道なのかも!?

199 KB [ 2ちゃんねるが使っている 完全帯域保証 レンタルサーバー ]

新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :